To help me Çeviri İspanyolca
29,009 parallel translation
I want ask you to help me today to keep an eye on him, hmm?
Quiero pedirte que me ayudes a mantenerlo vigilado, ¿ hum?
But you've been going through hell to help me and Mary.
Pero que han estado pasando por un infierno para mí y para ayudar a María.
They said I didn't have a case, so now I'm here and they clearly don't want to help me either.
Dice que no tengo caso, así que he venido aquí y está claro que tampoco me van a ayudar.
He passes his stuff to me to help me grow and turn the tables when the time's right.
Me pasa su merca para hacerme crecer y hacer girar las tornas cuando llegue el momento.
I just want you to help me figure out how to win this fight and protect the people I love.
Quiero que me ayudes a descubrir cómo ganar la lucha y proteger a los que amo.
You have to help me now, I can't do this on my own.
Tienes que ayudarme, no puedo hacer esto solo.
The best way to help me is to stop worrying.
Pues la mejor manera es no preocuparte. ¿ Vale?
You're doing to help me.
Me vas a ayudar.
So you've decided to help me?
¿ Así que has decidido ayudarme?
You got to help me.
Tienes que ayudarme.
First, you're coming outside to help me clean up.
En primer lugar, usted está viniendo fuera para ayudar a limpiar.
You got to help me out.
Tienes que ayudarme.
Anybody want to help me with dinner?
¿ Alguien quiere ayudarme con la cena?
You got to help me out here.
Vamos. Debes ayudarme.
Please, you have to help me!
¡ Por favor, tiene que ayudarme!
Are you offering to help me?
¿ Quieres ayudarme?
Are you offering to help ME?
¿ Quieres ayudarme?
Just know you did everything you could to help me.
Para que lo sepas, hiciste todo lo posible por ayudarme.
You're here to help me.
Vienes a ayudarme.
Do you want to help me cook?
¿ Sí?
My husband would never let me help him. Not even if I wanted to.
Mi esposo jamás dejaría que lo ayudara aunque quisiera hacerlo.
I can help you if you talk to me.
Acabas de hacer algo muy estúpido.
He asked me to help him figure out the best location to take the shot.
Isaac vino a contarme que alguien intentaría asesinar al presidente.
Hey, any chance you want to stay and help me out for a few hours with this floor?
Oye, ¿ hay alguna posibilidad de que te quieras quedar a ayudarme durante unas horas con este suelo?
What, you need me to help you do that, too?
¿ Qué? , ¿ también necesitas que te ayude a hacer eso?
I'd love to help a fellow cop out.
Me encantaría ayudar a un compañero policía.
So let me help you to remember it.
Pues déjenme refrescarle la memoria.
I-I think you're here for me to help you deal with whatever's troubling you, and... and... and if that is an identity crisis, then...
Quieres ayuda con lo que te atormenta, y si es una crisis de identidad...
Give me money, do you want to help her or not?
- Dame guita. ¿ La querés ayudar o no?
Are you going to help or not?
¿ Me ayuda o no?
"I must do something to help Mother." So I used my kuk.
Yo me decía : "Rocco, hacer algo " Para ayudar a su madre. "
he will help me from here! " I said to myself.
He utilizado mi cola. Me dije : "Ella es la que me va a ayudar!"
So you're gonna help me figure out how to stay, right?
Así que, me ayudarás a averiguar cómo quedarme, ¿ verdad?
So it sounds to me like you are on board the "help Eleanor" train.
Así que me suena como si estuvieras a bordo del tren de "ayudar a Eleanor".
And you're not even doing it to get me to help you anymore because I told you that's not gonna happen.
Y ni siquiera estás haciéndolo para hacer que te ayude ya más porque te he dicho que no va a pasar.
I mean, I would love to do my part to help the neighborhood, not to mention, get a little bonding time with you, lady.
Quiero decir, me gustaría hacer mi parte para ayudar al vecindario, por no hablar, de tener tiempo de vincularme contigo, señorita.
To see a very clever lady I hope can help me.
A ver a una señora muy inteligente que espero pueda ayudarme.
It's a very great idea. Help me decide who to go to war with.
Ayúdame a decidir con quién pelear.
I know it might be a lot to ask, but if you would help me get my kingdom back, it would be my honor to share my kingdom with you.
Sé que puede ser mucho pedir, pero si me ayudan a recuperar mi reino, sería un honor compartirlo con ustedes.
If you'd like, I'd like to try to help Jack.
Si les parece bien, me gustaría intentar ayudar a Jack.
I just like to help my friends out.
Me gusta ayudar a mis amigos.
You seem unsure how to respond, so let me help.
Parece que no estáis seguros de qué responder, así que dejad que os ayude.
I need you to meet me down at the station and help me.
Ve a la estación y ayúdame.
I was called to help you find your little girl.
Me llamaron para que te ayudara a buscar a tu niña.
Anybody want to come help me pick'em?
¿ Alguien quiere ayudarme a cortar unas?
If you ever do that to me again, I will come after you, so help me God.
Si me vuelves a hacer eso, iré por ti, como que Dios existe.
He knows that you came to me for help.
Él sabía que usted vino a buscar mi ayuda.
I'd love a reason to help you.
Me encantaría tener una razón para ayudarle.
"I'm producing a new piece on how Marijuana can help veterans, And I'd love to interview you."
"Estoy escribiendo un artículo de cómo la maría puede ayudar a los veteranos y me encantaría entrevistarte".
I just offered to help Lucy with the flowers, and thought I should dress appropriately.
Solo me ofrecí a ayudar a Lucy con las flores y pensé que debía vestirme adecuadamente.
You can help me understand what it's like to be in prison.
Puedes ayudarme a entender cómo es estar en prisión.
to help 59
to help you 75
to help people 28
to help us 16
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
to help you 75
to help people 28
to help us 16
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499