Где мой сын Çeviri İspanyolca
354 parallel translation
- А где мой сын?
- ¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын?
- ¿ Y mi hijo?
А где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo?
Может, вы и не знаете, где мой сын, но вы не вправе нам хамить!
¡ Tal vez no sepa nada pero no puede tratarnos así!
Так, где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын? - Та! Та!
¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын?
- ¿ Dónde está mi hijo?
- Где мой сын?
- ¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын? !
¿ Dónde está mi hijo?
- Где мой сын?
- ¿ Adónde está mi hijo?
Я видел волка. - Где мой сын?
He visto un lobo - ¿ Dónde hijo?
Где мой сын?
Quiero saber dónde está mi hijo.
Где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo? En el colegio St.
Как только выясню где мой сын.
Después de que averigüe adónde llevó a mi hijo
- Нам нужен заголовок : "Где мой сын?"
"¿ Dónde está mi hijo?"
Где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo? ¿ Dónde está mi hijo? ¿ Dónde está mi hijo?
! - Где мой сын?
- ¿ Logró salir?
- Где мой сын?
- ¿ Y mi hijo?
- Где мой сын?
- ¿ Mi hijo?
Скажите мне, где мой сын.
Dime dónde está mi hijo.
- Где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo?
Они набирают и детей. Где мой сын?
Sólo había dos niños en la lista.
Где мой сын?
Cristo. ¡ Dónde está mi hijo!
Отойди от забора! Где мой сын?
¡ Dónde está mi hijo!
- Скажи мне где мой сын...
Dime dónde está.
( Линда : ) Где мой сын? !
¿ Dónde está mi hijo?
Кто вы такие? Где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын?
Dónde está mi hijo?
- Где мой сын?
- Dónde está mi hijo?
Мой сын проголодался, и нам надо было где-то перекусить.
Mi hijo tenía hambre. Teníamos que comer. ¿ Y dónde se piensa que está?
Где мой сын?
No se preocupe y sígame.
Где мой сын?
¿ Dónde está mi hijo?
Где мой сын? Где он?
¿ Dónde demonios cree?
- Где мой сын, Скотт?
¿ Dónde está mi hijo Scott?
Заре! - Где мой сын?
- ¿ Dónde está mi hijo?
Что она должна была ответить, когда Рахула, её сын задал этот извечный вопрос : Где мой отец?
Qué habrá dicho cuando Rahul, su hijo hizo esa pregunta eterna :
Я знаю, что мой сын у вас. Скажите мне, где он.
Sé que tienen a mi hijo, sólo díganme dónde está.
- А где-то меня ждет мой сын.
- Y mi hijo está quién sabe dónde.
Я хочу, чтобы мой сын вырос в мире, где небо и облака не часть иллюзии, созданной компьютером.
Quiero que mi hijo crezca en un mundo donde el cielo y las nubes no son parte de una ilusión creada por una computadora. Bueno, eso es bastante para mí.
Мой Сын... когда, где, как... найти Тебе избавления от этого?
Hijo mío ¿ cuándo, dónde, cómo decidirás liberarte de todo esto?
Где - мой сын?
¡ ¿ Dónde está mi hijo? !
Ах, вот где мой любимый сын.
¡ Ah! , aquí esta mi hijo favorito.
Где, черт побери, мой сын?
¡ ¿ Dónde demonios está mi hijo? !
Каждую минуту, пока я торчу здесь мой сын всё ещё где-то там.
Cada minuto que paso aquí... es otro minuto que mi hijo sigue fuera.
Где мой сын?
¿ Dónde estoy?
Где мой сын?
Dejen a mi hijo.
Я не знаю, где находится мой сын.
No sé dónde está mi hijo.
мой сын Вас благодарит. А где твоя жена?
Yo te lo agradezco, mi mujer te lo agradece, mi hijo te lo agradece.
они перешли в состояние "Мой сын педик живет в лофте, где висит фотография его попки, сделанная его бойфрендом".
a "Mi hijo gay vive en un loft con una foto de su culo sacada por su novio"
Однажды утром, где-то в пол-восьмого мой сын зашёл ко мне в кабинет, а одна из коробок, которая была запечатана на протяжении 5 лет стояла прямо у двери. А сынишка зашёл, уселся на неё и стал по ней тарабанить.
Una mañana, a eso de las 07 : 30 AM mi hijo llega a mi oficina y una de las cajas que estuvo sellada durante 5 años estaba justo al lado de la puerta y mi hijo vino y se sentó en la caja dándole pataditas
Я... хотела взглянуть, где будет рости мой сын.
Yo... quería ver dónde va a crecer mi hijo.
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой папа 54
где мой телефон 102
где мой кофе 22
где мой брат 111
где мой 40
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой папа 54
где мой телефон 102
где мой кофе 22
где мой брат 111
где мой 40
где мой чемодан 18
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сын 1289
мой сынок 32
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сын 1289
мой сынок 32
мой сын здесь 16
мой сын болен 17
мой сын пропал 20
мой сын умер 27
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сын мой 838
мой сын болен 17
мой сын пропал 20
мой сын умер 27
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сын мой 838