Давай я поведу Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Может, давай я поведу?
¿ Quieres que conduzca?
Пока ты воссоединяешься, давай я поведу?
Bueno, mientras te reconectas, ¿ por qué no me dejas conducir?
- Давай я поведу.
- Conduciré yo un rato.
- Мне кажется, что он... - Давай я поведу.
Creo que es pelig- - ¡ Déjame conducir!
Если ты устал, давай я поведу.
- Mira, si estas muy cansado, yo manejo.
Давай я поведу?
¿ Por qué no me dejas conducir?
Давай я поведу.
Yo conduciré.
- Давай я поведу.
- Déjame conducir.
Давай я поведу.
- Deja que te lleve.
Хорошо. Ладно, давай я поведу дракона.
Bien, déjame volar mi dragón.
Давай я поведу.
Yo tomaré el control.
Давайте лучше я поведу, Лила.
Tal vez yo conduzca mejor, Leela.
Давай поменяемся, я поведу.
Deberías parar y dejarme conducir. - ¿ Por qué?
Давай, я поведу.
¡ Déjame manejar!
Давайте в машину. Я поведу.
Súbete al auto.
- Давайте, я поведу.
- ¿ Manejo yo?
- Давай, я поведу.
Déjame conducir. Sube.
Нет. Давай ко мне и поведу я.
De acuerdo, vamos a mi casa pero yo conduzco.
- Давай, я поведу.
- ¿ Por qué no me dejas manejar?
Давай, я поведу.
Vamos. Yo conduzco.
Говорил же тебе, давай я поведу.
Te dije que me dejaras conducir.
Давайте, я буду молчать и просто поведу.
- ¿ Y si no hablo? Solo conduciré.
Давай-ка ты напьёшься, а я поведу.
Emborráchate tú. Yo conduciré. Sí, lo sé.
Ты всё время выхватывал руль, говорил, давай поведу я.
Solías salir conmigo, dejándome conducir.
Давай, я поведу, а?
¿ Por qué no me dejas conducir?
Давай поведу я.
Déjame conducir.
Давай-ка теперь я поведу.
¿ Qué tal si me hago cargo desde aquí?
Давай я оставлю это на тебя, и не поведу тебя на ланч?
¿ Qué tal si te compenso no llevándote a almorzar?
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я покажу тебе 25
давай я помогу тебе 27
давай я помогу 84
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я покажу тебе 25
давай я помогу тебе 27
давай я помогу 84
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я тебе перезвоню 52
давай я отвезу тебя домой 29
я поведу машину 16
я поведу 473
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай я отвезу тебя домой 29
я поведу машину 16
я поведу 473
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34