Давай я помогу Çeviri İspanyolca
626 parallel translation
Вот, давай я помогу тебе.
Déjame hacerlo.
Давай я помогу тебе.
Bueno, podría ayudarte.
Давайте, я помогу Вам с посудой.
La ayudaré con los platos.
Давайте я вам помогу.
Déjeme ayudarle
Давайте я помогу вам, мистер Кидли.
Permítame ayudarle, Sr. Kidley.
Все замечательно. Но я никак не могу расстегнуть молнию. - Давай, помогу.
- Ya te dije, las cremalleras.
Давайте, я помогу вам.
Deje que la ayude.
А теперь давай я тебе помогу.
Ahora le ayudaré.
- Давайте, я помогу.
- Por favor, déjame ayudar. - Está bien.
Давайте я помогу. Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
La primera vez que lo vi fue en la playa.
- Давайте, я помогу!
Dele el pié!
- Давайте, я вам помогу.
- Deje que la ayude.
Давайте, я вам помогу.
Te ayudaré.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Déjame ayudarte.
Давайте я вам помогу.
Ven. Ayúdame.
- Давайте я помогу.
- Déjame arreglarlo.
Давай, я тебе помогу.
Te ayudaré.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
¿ De dónde lo sacaste? Vamos, te ayudaré a limpiar.
Давай, попробуй, я помогу.
¡ Vamos, estoy aquí!
Давай я тебе помогу.
Déjeme ayudarla con eso.
Давайте-ка я вам помогу.
Le daré una mano.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
¿ Me permite ayudarlo, señor Spock?
Давайте я вам помогу.
Dejame ayudarte.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Déjeme que le ayude, señora.
- Давайте я помогу Вам. - Спасибо, мой мальчик.
- Déjame echarte una mano con eso.
Давай, я тебе помогу.
Deja que te ayude.
Давай, я тебе помогу.
Venga, yo te ayudo.
Давайте я помогу.
Déjeme ayudarla.
- Давай, я помогу тебе.
- Déjame ayudarte.
Давайте я вам помогу.
Déjame ayudarte.
Давайте ваши вещи, я помогу и провожу вас в вашу комнату.
- Estaba haciendo pasta. - Venga. Deje que le ayude
- Подождите, давайте я помогу вам.
Espere. - Deje que le ayude.
- Давайте я вам помогу.
- Yo lo haré.
- Давай, я помогу тебе.
- Deja que te ayude.
Давай-ка я помогу тебе.
Naturalmente. Espere, le ayudaré.
Давай я тебе помогу.
Kathy, ¿ dónde estabas? Espera, te ayudaré.
Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Déjame ayudarte a limpiarte...
— Давайте я помогу.
- Permita que le ayude.
- Давай я тебе помогу.
- Ven, déjame ayudarte.
– Давайте я вам помогу.
- Déjame ayudarte.
Ладно, давай я тебе помогу. Что ты тут делаешь-то?
Bien, déjame ayudarte.
- Давайте я вам помогу.
- Le echaré una mano. No se preocupe.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley, deja que te ayude a fregar los platos.
Давайте, я помогу.
Tome, déjeme ayudarle.
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Deja que te ayude. ¿ Estás bien?
- Давай я тебе помогу.
- Déjame darte una mano.
Давайте, я помогу подняться.
¿ Se lo ha roto? — Le ayudaré.
Давай же, я тебе помогу.
Vamos, Te ayudaré.
- Давайте, я вам помогу.
¡ Yo les ayudaré! - ¡ Usted quien es!
Давай я тебе помогу.
Venga, permítame ayudarlo.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Deje que le ayude.
давай я помогу тебе 27
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я тебе перезвоню 52
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давай ещё разок 47
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189
давай же 4903
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189
давай же 4903