Какой у нас план Çeviri İspanyolca
141 parallel translation
Какой у нас план?
¿ Qué es el programa?
Какой у нас план?
¿ Así que cuál es el plan?
Так, какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Итак, какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Так какой у нас план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan? - Shh.
Так какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
- И какой у нас план теперь?
Bien, ¿ cuál es tu plan ahora?
- Какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Какой у нас план?
¿ Entonces, cuál es el plan?
"Итак, какой у нас план?"
Entonces, ¿ cuál es el plan?
- "Ну... и какой у нас план?"
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
Какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
Ладно, какой у нас план?
De acuerdo, ¿ cual es el plan?
Ну... и какой у нас план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Итак, какой у нас план?
¿ Y cuál es el plan?
Какой у нас план?
¿ Entonces que hacemos ahora?
Так какой у нас план?
Bueno, pero... ¿ cuál es el plan?
Ладно. Какой у нас план?
Ok. ¿ Cual es el plan entonces?
Я готов партнер... Кстати, какой у нас план?
Compañera Taani, estoy listo, ¿ pero cuál es el plan?
- Какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
Так, ну и какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
Ну что, какой у нас план Б?
Así que, ¿ Cuál es el plan B?
Итак, какой у нас план?
Ahora, ¿ cómo es el plan exactamente?
Так какой у нас план?
¿ Cual es el plan?
- И какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
Я хочу знать, какой у нас план.
Lo que quiero conocer es el plan.
Да, понял. Какой у нас план?
Sí, vale, muy bien, lo cojo.
Так, какой у нас план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
МакГи, какой у нас план?
McGee, ¿ cuál es nuestro plan?
- Сильвер, какой у нас план?
- ¿ Silver, cuál es nuestro plan?
Так, и какой у нас план?
De acuerdo, entonces, ¿ cuál es el plan?
Какой у нас план?
¿ Qué haremos ahora?
Так, и какой у нас план?
Bueno, ¿ cuál es el plan?
Какой у нас план на завтра?
¿ Cuál es el plan para mañana?
Я еще не рассказал какой у нас план. Ох.
Aún no he dicho cuál es el plan.
Так какой у нас план?
¿ Entonces dónde estábamos, cuál es el plan?
У нас есть хоть какой-нибудь план?
¿ Tenemos algo que parezca un plan?
Итак, какой точно у нас план?
Así que, ¿ cuál es el plan exactamente?
- Итак, какой точно у нас план?
¿ Cuál es el plan?
Гонять это дерьмо с одного угла на другой, как будто у нас есть какой-то план.
Apagamos fuegos de una esquina a otra, como si hubiera solución.
Какой же у нас план?
¿ Así que cuál es el plan?
Итак, какой у нас план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
- И какой у нас план?
¿ Algún plan?
Правда ты решаешь, какой у нас будет страховой план?
¿ En serio te encargas de escoger el plan sanitario?
Так, какой у нас был план побега?
¿ Cuál es el Plan Maestro de escape?
Ну и какой же у нас теперь план?
¿ Cuál es el plan nuevo?
Какой... какой у нас тут план?
¿ Cuál es el plan de aquí?
Не напомнишь, какой у нас план?
¿ Quieres revisar el plan otra vez?
Какой план? У нас с Грейсоном есть идея.
Okey, Grayson tengo una idea.
И какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
Так какой у нас план?
Ahora tenemos dos rehenes. - ¿ Cuál es nuestro plan?
какой ужас 681
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой удар 32
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой удар 32
какой у вас номер 21
какой урок 25
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
у нас планы 17
какой сегодня день недели 22
какой урок 25
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
у нас планы 17
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой ты человек 23
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой ты человек 23
какой прекрасный день 69
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759