Пойдем выпьем Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
Пойдем выпьем, может быть я и соглашусь.
Tomemos una copa y tal vez pueda decidirme.
Давай, пойдем выпьем воды.
Vamos a beber agua.
В конце концов, главная героиня - она. - Пойдем выпьем что-нибудь?
Después de todo la protagonista es ella ¿ Tomamos algo solos?
Пойдем выпьем по одной.
- Tomemos una copa.
Пойдем выпьем.
- No es tarde. Juguemos al pinball.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Oye, amigo, toma una cerveza con nosotros.
Давай! Пойдем выпьем!
Ven a tomar un trago.
Пойдем выпьем и поговорим.
Salgamos a tomar algo y a hablar.
- Я как то прочищал ей трубы да пойдем выпьем кофе
Me acosté con ella una vez. Vayamos a tomarnos un café.
У тебя предвзятое мнение. Она неплохо его осадила... когда он сказал : "Пойдем выпьем".
Realmente lo cortó cuando la invitó a tomar un trago.
Пойдем выпьем чего-нибудь в баре.
- Vayamos al bar a por otra copa.
Пойдем выпьем.
Vamos a beber un trago.
Пойдем выпьем сегодня вечером?
¿ Vamos a beber?
Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь.
Vámonos de copas.
- Пойдём, Коннор, выпьем вина.
- Vamos, tomemos un poco de vino.
Пойдем домой. Выпьем немного чаю.
Vamos, volveremos a casa, tomaremos el té y olvidaremos este asunto.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни.
Tomemos un trago con Gilda.
Пойдем вниз, выпьем. Если на моей стороне ты и Гилда...
Con Gilda y contigo de mi lado...
Может пойдём выпьем кофе?
- ¿ Quieres un café? - No, prometí a Mary que la llamaría.
Пойдем что-нибудь выпьем.
Tomemos una copa.
Ладно. Пойдем, выпьем.
Vamos, te invito a un trago.
Давай. Пойдем в дом и выпьем кофе.
Vamos a la casa a tomar un café.
Она вернется. Пойдем, выпьем кофе.
Vamos a por ese café.
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
- Iremos a la ciudad. Iremos a Nueva York, beberemos algo y después iremos a cenar.
Не дуйся, чего уж. Выпьем кофе и пойдем.
No te enfades, toma un café y nos vamos.
Пойдем выпьем.
Ven a tomar una copita.
Пойдём выпьем?
¿ Vamos a beber un trago?
- Пойдем, выпьем? - Нет.
- ¿ Te gustaría ir a tomar algo?
Пойдем, Сашка, выпьем
Vamos, Alejandrita, bebamos.
Бери машину и пойдем вместе выпьем.
Ve a coger el coche, vamos a beber juntos.
Пойдем поднимемся, выпьем что-нибудь.
Subamos y tomemos una copa.
- Тшшш! - Пойдём, выпьем по глотку.
- Vamos a tomar algo.
- Пить хочется. - Пойдем, выпьем?
Tengo sed. ¿ Vamos a tomar una copa?
Слушай, пойдём на куxню и чего-нибудь выпьем.
Vamos a la cocina y tomemos una copa.
- Пойдем, выпьем бренди!
¿ De acuerdo? ¡ A la mierda su brandy!
Пойдём выпьем?
¡ Vayamos a beber!
Пойдём выпьем?
Vamos a beber.
Может пойдём куда-нибудь, выпьем пунша?
¿ Vamos a tomar ponche?
Пойдём выпьем кофе?
¿ Nos tomamos una taza de café?
Пойдём... выпьем снотворного.
¡ Venga, vamos! Tomaremos una pastilla para dormir.
- Ладно, Питер, пойдём выпьем.
- Vamos, Peter, tomemos un trago.
Пойдём выпьем, я угощаю.
Te compraré una bebida.
Пойдём-ка в гостиницу и хорошенько выпьем.
- Vamos al hotel a tomar unas copas.
Пойдем, выпьем.
Vámonos a tomar algo.
Пойдем, выпьем кофе?
¿ Tienes tiempo para tomar un café?
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Bien, son las 4 : 00, estoy aquí en Johnie's, y... Escucha, si quieres bajar, podemos tener un desayuno con Champagne, o lo que sea. Sería genial.
Пойдем выпьем чего-нибудь.
Ven a beber algo.
Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
¿ Quiere ir a tomar un café a algún lado?
Пойдем, выпьем вместе.
Ven. Vamos a beber juntos.
А пойдем ко мне - выпьем по этому поводу Там и поговорим.
Venga a mi casa a tomar un trago y charlamos
Пойдем, выпьем.
Vayamos a tomar unas margaritas.
пойдём выпьем 35
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем за то 16
выпьем чего 48
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
выпьем чего 48
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158