Смотрите и учитесь Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Теперь смотрите и учитесь!
Ahora mira y aprende.
Смотрите и учитесь.
Fíjense cómo se hace.
Смотрите и учитесь.
Mire y aprenda.
- Смотрите и учитесь, детки.
- ayudame.
Смотрите и учитесь, парни.
Miren y aprendan, boys.
- Смотрите и учитесь.
- Observa y escucha.
Смотрите и учитесь.
Mirad y aprended.
Смотрите и учитесь, парни.
Miren y aprendan, chicos.
Смотрите и учитесь!
¡ Nunca les verás retorcerse!
Смотрите и учитесь.
Vengan, aprenderán algo.
Смотрите и учитесь, дамы... Самые важные вечеринки, которые нужно посетить, это те, на которые вы не приглашены.
- Miren y aprendan, chicas... la fiesta más importante a la que asistir... son a las que no has sido invitada.
Сейчас я покажу вам пример... Смотрите и учитесь, мои друзья.
Como esto es un hospital de aprendizaje vean y aprendan, amigos.
Смотрите и учитесь
Miren y aprendan.
А теперь смотрите и учитесь.
Ahora, observe y aprenda.
Смотрите и учитесь, детки, учитесь.
Miren y aprendan, niños, miren y aprendan.
Смотрите и учитесь, если вы овладеете этим, то сможете выносить что-нибудь из магазина.
Si pueden manejar esto pueden llevarse cualquier cosa de una tienda entre sus piernas.
Смотрите и учитесь, люди! Ох
Mirar y aprender, gente.
Смотрите и учитесь.
Mira y aprende.
Смотрите и учитесь, салаги.
Miren y aprendan, novatos.
- Смотрите и учитесь, дети.
- Observa y aprende chico.
Смотрите и учитесь.
Observen y aprendan.
Смотрите и учитесь, суки!
Vean y aprendan, perras.
Смотрите и учитесь, дамы.
Mirad y aprended, señoritas.
Смотрите и учитесь.
- Observa y aprende. - Vaya.
Смотрите и учитесь. Тук, тук.
Mira y aprende.
Смотрите и учитесь, Vauxhall!
¡ Mira y aprende, vauxhall!
Смотрите и учитесь, господа.
Miren y aprendan, caballeros.
Смотрите и учитесь.
Miren y aprendan.
А вы, девчонки, смотрите и учитесь.
Mirad y aprended jodidos maricones.
Смотрите и учитесь.
Aprende.
Смотрите и учитесь
Mirad y aprended.
- Смотрите и учитесь, парни.
- ¡ Miren y aprendan, chicos!
Смотрите и учитесь.
¡ Miren y aprendan!
Смотрите и учитесь, как надо!
AQUÍ VIENE EL TRUENO SUCIO.
Смотрите и учитесь, парни.
Mira y aprende, todo lo que los chicos. Tu dices. Está bien.
Что ж, смотрите и учитесь.
Bueno, mirad y aprended.
Смотрите и учитесь.
¿ Cómo te gustan las manzanas?
Смотрите и учитесь, Мак Гарретт.
- Mira y aprende, McGarrett.
Смотрите и учитесь, парни. На мой взгляд, это круто.
Miren y aprendan, porque en mi opinión, lo genial es esto.
Смотрите и учитесь, лузеры.
Miren y aprendan, perdedores.
- Смотрите и учитесь.
Vean y aprendan.
Смотрите и учитесь.
Ahora, solo mirad y aprended.
Смотрите на доктора и учитесь.
Observa al doctor y aprende.
Нет. Смотрите..... и учитесь.
Observad... y aprended.
Смотрите на мальчика и учитесь правильно её использовать!
Observad a este chico para aprender a usarlas.
Смотрите, слушайте и учитесь
Fijaos, escuchad y aprended.
Смотрите и учитесь.
Vean y aprendan.
Смотрите и учитесь, детки.
- Miren y aprendan, chicos.
А теперь смотрите и учитесь.
Así que ahora, mirad y aprended.
Просто смотрите, спрашивайте и учитесь.
Solo mira, pregunta, y aprende.
Смотрите на него и учитесь, потому что вот ваш лучший стрелок!
Miradle, porque ahí tenéis a vuestro Top Gun.
учитесь 50
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91