Только посмотри Çeviri İspanyolca
2,126 parallel translation
Ты только посмотри.
Mira esto.
Ты только посмотри.
- Dr. Park, su hospital está en línea. Mira eso.
Только посмотри!
Mira, fíjate en esto.
Ты только посмотри, выглядишь - отпад!
¡ Mírate! ¡ Estás fantástica!
Твоя очередь. Только посмотри!
Es tu turno. ¡ Míralo!
Боже, да ты только посмотри... Посмотри, что ты дал этому пареньку.
Vamos, Dios mío, mira lo que has... mira lo que has hecho con ese pequeño.
Только посмотри.
Mírate.
Это я... мужик! Только посмотри.
Ese soy yo... varonil.
В смысле, ты только посмотри.
Quiero decir, mira esto.
Только посмотри на это.
Mira.. mira eso. Excelente.
Ты только посмотри.
¿ Qué te ha parecido?
Только посмотри сюда - неверное положение и оно разорвётся.
Mira esa cosa el camino incorrecto y eso se romperá.
Господи, только посмотри на эту машину.
Oh, Dios mío. Mira ese coche.
Ты только посмотри.
Mira todo esto.
"Зигги, с ним всё будет нормально, только посмотри, сколько людей молится".
Porque mira cuánta gente está orando ".
Ты только посмотри.
¡ Mira!
Только посмотри!
¡ Mira esto!
Только посмотри.
Mira eso.
Ты только посмотри, что мы можем сделать.
Mira lo que podemos hacer.
- Ты только посмотри!
- ¡ Miren eso!
- Ты только посмотри.
- Mira a dónde te llevo a ti.
О, ты только посмотри!
Mire esto.
Джули, только посмотри, какие красивые бабочки.
Mira estas hermosas mariposas, Julie.
Ты только посмотри!
Miren eso.
Ты только посмотри на это!
¡ Mira esto!
Только посмотри на него.
Solo míralo
Только посмотри на него.
Mírenlo.
Ты только посмотри туда!
Miren lo que les traje.
Да ты только посмотри на него!
¡ Mira el maldito estado en que está!
Ты только посмотри!
¡ Mírate!
Ты только посмотри.
Oh, mira esto.
Только посмотри.
Mira esto.
Да ты только посмотри, какие мы тут красивые.
Nos vemos muy bien ¿ verdad?
Ты только посмотри на эти рисунки.
Te estás haciendo muy buena.
Только посмотри на себя.
Mira en que estado estás.
Только посмотри.
Son sólo tonterías. Echa un vistazo a este loco.
Только посмотри в его глаза.
Mire alrededor de sus ojos.
Только посмотри.
Mira.
Ты только посмотри на себя, цел и невредим.
Mírate, andando y hablando.
Это все ты. Только посмотри на себя!
Esta eres tú.
Ты только посмотри.
Mira eso.
- Не понимаю, о чём ты. Посмотри только, как он страстно желает внимания настоящего идеального отца.
Mira cómo se muere por tener la atención de un verdadera figura paterna.
Только посмотри на неё.
Mírala.
Ты только посмотри на себя!
Mírate.
Ты только посмотри!
Mírate.
В истории этой, как ни посмотри, одна только правда.
La historia que van a ver sucedió de verdad.
- Посмотри только на свои волосы.
- Mira tu maldito pelo. - Vete a la mierda.
Посмотри только.
Mira esto.
Ты только посмотри.
¿ Qué es esto, decorado?
Ты только посмотри на меня.
Solo mírame.
Господи, посмотри только на себя...
Caray, mírate.
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотри на них 37
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотри на себя 119
только посмотрите на нее 17
только посмотри на них 37
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотри на себя 119
только посмотри на это 88
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472