English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Доброго утра

Доброго утра Çeviri Fransızca

137 parallel translation
- Спокойной ночи и доброго утра.
- Bonjour et bonne nuit.
Позволь мне пожелать ей доброго утра.
Laisse-moi lui dire bonjour!
Доброго утра, мисс.
Bonne journée à vous.
- Доброго утра, мистер Дженкинс.
- Au revoir, Mr. Jenkins.
Доброго утра!
Au revoir.
Доброго утра.
Bonne journée.
- Доброго утра, доброе утро!
Bonjour, bonjour!
Доброго утра.
Bonne nuit... enfin, au revoir.
Доброго утра, Гас.
Bonjour Gus.
Доброго утра
Belle matinée.
Никакого доброго утра. Что, черт возьми, происходит?
- Jamais l'esprit bon matin.
Доброго утра.
- Bonjour.
чтоб по утрам звонить и желать доброго утра.
Nous ne sommes pas assez proche pour nous appeler et nous saluer le matin.
Доброго утра мнe сeгодня нe пожeлают?
Tu ne me dis pas bonjour?
Доброго утра вам, м-с О " Нил.
Bien le bonjour, Mme O'Neil.
Доброго утра, мистер Уортинг.
Au revoir, M. Worthing.
В смысле доброго утра, а?
Je veux dire, une très bonne matinée, hein?
Королева желает Вам доброго утра.
La reine vous souhaite le bonjour.
"Доброго утра, Америка", но...
Si vous voulez passer à la télé...
- И тебе доброго утра, Фред.
- Et bonjour à vous, Fred.
Доброго утра всем на борту корабля Святого Джона.
Bonjour à l'équipage du Saint Jones.
Доброго утра всем.
- Bonjour à tous!
Всем доброго утра.
Bonjour à tous.
Доброго утра всем.
Bonjour tout le monde.
Доброго утра - или, скорее, доброй ночи.
Bonne journée ou bonne nuit.
Доброго утра всем.
Bonjour, tout le monde.
Всем доброго утра.
Bonjour.
Доброго утра!
Bonjour chez vous.
Доброго, доброго, доброго, доброго утра.
Bonjour, bonjour...
Доброго утра тебе.
Bonjour à toi, Becks.
И вам доброго утра.
- Bonjour à vous.
И тебе доброго утра, Мисс "я на спецзадании"
Bonjour à toi aussi, Mademoiselle "Je suis en mission".
Всем доброго утра..
Bonjour tout le monde.
- Всем доброго утра.
- Bonjour, tout le monde.
Ну и тебе доброго утра.
Bonjour à toi aussi.
Доброго утра всем.
Bonjour à tous.
Доброго утра всем!
Bonjour tout le monde!
"Конгрессмен целует её, желая доброго утра".
- Le baiser matinal... "
Доброго утра, лейтенант Бардольф.
Bonjour, lieutenant Bardolph.
Ах, господа доброго утра.
CHÂTELAIN :
Доброго вам утра.
Je vous souhaite le bonjour.
Доброго тебе утра, Джим
Je te souhaite le bonjour, Jim.
- Доброго тебе утра. - Доброе утро.
Vous vous êtes bien reposés?
- Доброго всем утра.
- Bonjour à tous. - Bonjour.
И доброго вам всем утра.
Et bonne matinée à vous tous.
Доброго утра!
Bonjour!
- Утра доброго!
- Belle journée, hein?
Ну, тогда доброго Вам утра.
Bonjour à vous, alors.
Утра доброго вам!
Bonjour à toutes, mesdames!
Доброго, доброго вам утра.
Bonjour, bonjour à toi
Доброго утра вам.
Bonjour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]