Они уже уходят Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Они уже уходят.
Ils partaient.
Вечно ты! Они уже уходят.
Vite, elles partent!
Что мы скажем про этих людей? Они уже уходят.
Comment expliquer tous ces gens aux Byrnes?
Нет, они уже уходят.
- Non.
Вообще-то, они уже уходят, дорогая.
- Ils allaient partir.
- Они уже уходят, Джо.
- Ils allaient partir, Joe.
Они уже уходят. - Правда?
- Ils partaient.
Нет, они уже уходят.
Non, d'ailleurs ils allaient partir.
Они уже уходят.
Ils allaient partir.
Эти сеньоры приехали посмотреть дом, но они уже уходят.
Ces messieurs sont venus voir la maison.
- Ничего, они уже уходят.
- Non, ils allaient partir à l'instant.
Они уже уходят.
Ils vont partir.
Пусть они уходят, если хотят. Я уже написала Папе.
J'ai écrit au Pape.
- Они не уходят. - Уже поздняя ночь.
Ils se cassent pas!
Извини, детка, они зашли на пару минут. Но они уже уходят.
Désolé, ils faisaient que passer.
- Они уже уходят.
- Ils partaient.
Они весёлые, но уже уходят.
Ils sont hilarants mais ils partent.
Вот уже два года я вижу, как ты водишь домой девушек, а утром они уходят навсегда.
Ça fait maintenant 2 ans que je te vois ramener des filles à la maison, et au matin elles sont toujours parties.
Нет, они уже уходят.
Naaan, ils allaient juste partir.
они уже здесь 197
они уже ушли 28
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже ушли 28
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже идут 37
они уже едут 84
они уже там 18
они уже должны были вернуться 22
уходят 52
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они убьют нас 97
они уже едут 84
они уже там 18
они уже должны были вернуться 22
уходят 52
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они убьют нас 97
они убили ее 32
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они умерли 145
они уверены 87
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они у тебя 47
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они умерли 145
они уверены 87
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они у тебя 47