English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пошёл на хуй

Пошёл на хуй Çeviri Fransızca

212 parallel translation
Пошёл на хуй! Да!
Et je t'emmerde!
- Пошёл на хуй!
- Va te faire foutre.
Пошёл на хуй!
Dégage de là!
- Пошёл на хуй, чувак! - Эй, успокойся.
- Je t'emmerde!
- Оба! - Пошёл на хуй.
Tous les deux!
Да! Эй, пошёл на хуй, Кайл!
Hey va-te faire Kyle!
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Va te faire foutre, Portman, espèce de salaud.
Чего...? Пошёл на хуй с моего места, живо!
Casse-toi de ma place.
Ох, пошёл на хуй!
- Va te faire mettre!
- Пошёл на хуй!
- Connard!
Пошёл на хуй!
Va te faire foutre.
- Да пошёл ты на хуй!
Va te faire voir!
Я говорю что у меня на уме и если ты не можешь этого принять, то пошел на хуй.
Je dis ce que je pense. Si ça vous déplaît, allez vous faire foutre.
- Эй, пошел на хуй, мудозвон.
Va te faire...
Пошел на хуй от меня, ты ебанный сукин сын!
Putain de merde!
Пошёл ты сам на хуй!
- Va te faire foutre.
Пошёл ты сам на хуй!
Toi, va te faire foutre.
Просто, сколько мы тебя помним, ты всегда был пастором. А потом, в один прекрасный день, ты просыпаешься и говоришь : "да пошел он на хуй".
Mais toute notre vie, tu as été pasteur et puis un jour, tu te réveilles et tu dis : "Qu'il aille se faire foutre"?
Я не говорил "пошел он на хуй".
Je n'ai pas dit : "Qu'il aille se faire foutre".
Уебок, ты тупой уебок, пошел на хуй, на хуй, пошел ты нахуй! "
Connard, espèce de connard. Vas te faire foutre. "
Пошел на хуй!
Va te faire enculer!
Пошел на хуй!
Va chier!
- Нет! Пошел на хуй!
- Va te faire foutre!
- Пошёл на хуй. Давай же, Оззи.
Allez, Ozzy.
Пошел на хуй, Крис.
- Merde, Chris.
На хуй пошел!
Va t'faire foutre!
Да пошел ты на хуй.
Je vous emmerde.
Пошел ты на хуй, вороватая греческая пизда.
Espèce d'enculé de voleur de Grec à la con.
Хочешь посмотреть на сиськи или на член? Пошел на хуй, блядь!
Tu veux voir des nichons et une bite?
Так что пошёл ты на хуй.
- Allez vous faire voir.
Пошёл ты на хуй!
Je t'emmerde.
- Пошел на хуй.
- Va te faire foutre!
Пошел ты на хуй, рыжий пидор!
Je t'emmerde, rouquin.
- Пошел на хуй, мудачьё!
- Va te faire foutre, enculé!
Пошел на хуй.
Va te faire foutre.
Пошел... ты на хуй!
Lâchez... moi... la grappe.
Пошел на хуй! - Вон!
- Descends tout de suite!
Часовая стрелка показывает, пошел, а минутная - на хуй. Хорошо, что секундной нет, да?
Il est l'heure d'aller te faire voir.
Пошел на хуй, вы Motherfucking глупо ебать.
Vas te faire encule, vous motherfucking fuck stupide.
- Пошел на хуй.
- Vas te faire encule.
Пошел на хуй.
Vas te faire encule.
Пошел на хуй, пошел на хуй, я буду делать это в одиночку.
Vas te faire encule, va te faire foutre, je vais le faire tout seul.
Пошел на хуй!
Va te faire foutre!
Пошел на хуй, долбоеб!
Va te faire foutre!
- Именно так. - Этого хочешь, макака перекачанная? - Пошел на хуй!
Tu me cherches, le gorille dopé?
- Да пошел ты на хуй, сволочь.
Va chier, grosse merde.
Сначала он орал "пошел на хуй"
Puis il me lance : "Va te faire foutre!"
А ты, пошел на хуй.
tire-toi.
Пошел на хуй ты.
Toi, va te faire enculer!
И если для этого мне придётся сказать " Пошёл ты на хуй, в пизду то, что я тебе должен,
Et si pour le faire, je devais dire : " Merde à toi, à ce que je te dois
- Ну, пошел на хуй.
Eh bien allez vous faire foutre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]