English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Ты совсем спятила

Ты совсем спятила Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Ты совсем спятила?
T'es dingue?
Ты совсем спятила?
T'es complètement folle, hein?
Ты совсем спятила.
Complètement cinglée!
Боже мой, ты совсем спятила.
- T'es complètement folle!
Марта, ты совсем спятила? !
Martha, tu as perdu la tête?
Ты совсем спятила?
Tu as perdu la tête?
Нет, нет, в смысле, ты права, что ты совсем спятила.
Non, tu as raison. Tu es totalement folle.
Ты совсем спятила, старушка!
Tu es complètement barrée, ma vieille.
Ты совсем спятила?
Tu as perdu l'esprit?
- Ты совсем спятила!
- Arrête. Tu es folle!
Ты совсем спятила?
Sérieux, t'es malade.
- Ты совсем спятила?
- Vous avez perdu la tête?
- Ты совсем спятила?
Es-tu complètement folle?
Ты совсем спятила?
Tu perds la boule? !
Ты совсем спятила?
Est-ce que t'as perdu la tête?
Ты совсем спятила?
Vous avez perdu la raison? - Keith, écoutez-moi.
- Лина, ты совсем спятила.
- Vous allez trop loin.
- Не совсем. Экзорцизм. Ты спятила?
- Pas vraiment, on exorcise.
- Ты совсем спятила?
- Sortez.
Ты совсем спятила
Tu es folle.
Ты, сучка! Совсем спятила?
C'est quoi, ton problème?
Ты совсем спятила. Но это не страшно.
Mais vous êtes jeune.
Нет, нет, ты что, совсем спятила?
- Non, t'es dingue?
Я знала, что ты будешь жалеть. Если, конечно, совсем не спятила.
Je suppose que vous seriez assez désolé, sauf si vous êtes réellement fou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]