Ты совсем спятила Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Ты совсем спятила?
T'es dingue?
Ты совсем спятила?
T'es complètement folle, hein?
Ты совсем спятила.
Complètement cinglée!
Боже мой, ты совсем спятила.
- T'es complètement folle!
Марта, ты совсем спятила? !
Martha, tu as perdu la tête?
Ты совсем спятила?
Tu as perdu la tête?
Нет, нет, в смысле, ты права, что ты совсем спятила.
Non, tu as raison. Tu es totalement folle.
Ты совсем спятила, старушка!
Tu es complètement barrée, ma vieille.
Ты совсем спятила?
Tu as perdu l'esprit?
- Ты совсем спятила!
- Arrête. Tu es folle!
Ты совсем спятила?
Sérieux, t'es malade.
- Ты совсем спятила?
- Vous avez perdu la tête?
- Ты совсем спятила?
Es-tu complètement folle?
Ты совсем спятила?
Tu perds la boule? !
Ты совсем спятила?
Est-ce que t'as perdu la tête?
Ты совсем спятила?
Vous avez perdu la raison? - Keith, écoutez-moi.
- Лина, ты совсем спятила.
- Vous allez trop loin.
- Не совсем. Экзорцизм. Ты спятила?
- Pas vraiment, on exorcise.
- Ты совсем спятила?
- Sortez.
Ты совсем спятила
Tu es folle.
Ты, сучка! Совсем спятила?
C'est quoi, ton problème?
Ты совсем спятила. Но это не страшно.
Mais vous êtes jeune.
Нет, нет, ты что, совсем спятила?
- Non, t'es dingue?
Я знала, что ты будешь жалеть. Если, конечно, совсем не спятила.
Je suppose que vous seriez assez désolé, sauf si vous êtes réellement fou.
ты совсем с ума сошел 21
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
совсем спятила 19
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты согласна 209
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты собираешься убить меня 37
ты согласилась 45
ты солдат 42
ты солгал 83
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты собираешься убить меня 37
ты согласилась 45
ты солдат 42
ты солгал 83
ты солгал мне 132
ты соврал мне 62
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91
ты соврал мне 62
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91