Его Çeviri Portekizce
386,129 parallel translation
Я положила несколько костюмов на кровати. Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его.
Pus alguns fatos na cama, diz-me qual queres levar, eu ponho-o na mala.
Ты можешь использовать его.
Podes usá-la.
Я собираюсь очистить его.
- Estou quase a acabar.
Я не видел его с ротации.
Não o vi desde que fui substituído.
Попало в плечо. Они везут его в больницу сейчас.
Com sorte, suponho, atingido no ombro.
Я ненавижу оставлять его здесь.
Odeio deixá-lo aqui.
- Ну, давай его царапать.
Tenho uma comichão. Vamos coçá-la.
Он выстрелил в Кевина, а затем в жилет, чтобы взорвать его - Это обычно не их почерк.
Atingiu o Kevin e depois atingiu o colete para o cobrir.
Брат, я хочу отомстить так же, как и ты, но даже если бы был стрелок, как мы найдем его?
Irmão, eu quero vingança tanto quanto tu. Mas, mesmo que houvesse um atirador, como o encontramos?
Я сделал его сразу после атаки.
Olha para isto. Tirei esta logo após o ataque.
Его не будет там.
- Ele não vai estar lá.
Его телефон переводит на голосовую почту.
O telefone dele vai direto para o correio de voz.
То есть все это время существовал путь внутрь зоны, но никто его не нашел?
Está a dizer-me que há uma forma de entrar na zona de crise e ninguém a descobriu?
Я то думал, тебе нужна моя помощь, но ты обыграла меня как обыграла и его.
Pensei que precisavas da minha ajuda, mas enganaste-me, como o tens enganado a ele.
А вы просто его разбили.
- Acabou de os vencer.
Теперь, вы уже проверили его дом, получили его телефон, и его отчеты банков, и даже получили его мусор...
Já analisaram a casa dele, registos telefónicos e bancários, e até o lixo dele.
Ваша работа - изучить о нем все что вы можете и выяснить лучший способ настроить его против его страны.
O vosso trabalho é saber tudo o que puderem sobre ele e perceber a melhor forma de o fazer trair o país dele.
В любом случае, потребность в деньгах не по его душу.
Mas não é com dinheiro que o vamos convencer.
Габриэль, его дочь, и его муж, Робби.
Gabriel, a filha dele, e o marido dele, Robbie.
Может быть мы можем подкупить его.
Talvez o possamos subornar.
Сделаем его уязвимым.
- Para ele ficar vulnerável.
Мы просто думаем, что его сделали козлом отпущения кто-то из правительства, и он хочет покинуть страну прежде чем его арестуют.
Achamos que alguém no governo está a fazer dele bode expiatório, e ele quer deixar o país antes de ser detido.
Мне просто надо услышать его голос.
- Só preciso de ouvir a voz dele.
Я его сосед.
Dividimos a casa.
Да, что же, я тоже его едва знаю, хотя мы живем вместе вот уже пол года.
Eu também mal o conheço, e vivo com ele há quase seis meses.
Его люди истребили Защитников.
E os homens dele acabaram com os Protectores.
- Они убьют его.
Eles irão matá-lo.
Ты победила его в бою?
- Do Maul. Ganhaste-a dele em combate?
Я хочу спасти его, но ему нужен сильный лидер.
Também quero salvar Mandalore, mas é preciso um líder forte.
Но когда Мандалор узнает о его гибели, начнется хаос.
Mas quando Mandalore souber de morte dele, haverá caos.
Надо спасти его.
Vamos encontrar uma maneira de resgatá-lo.
Но я найду его.
Mas vou encontrar quem seja.
Мы поймали его.
Raio tractor na mira.
В камеру его.
Levem-no para as celas de detenção.
Я сам его допрошу.
Vou interrogá-lo pessoalmente.
Найди нам его.
Chop, tens de nos conseguir códigos de acesso.
Нам нужна его помощь.
Precisamos das capacidades dele.
Вообще, это его заслуга.
Na verdade, o Tenente Lyste foi o responsável por isso.
Нет, сначала код, потом освобождаем его.
Não, devemos arranjar os códigos antes de soltarmos o Bridger.
Видишь его?
Vês aquele Trooper?
Убеди его, что ты лейтенант Лист.
Convence-o de que és o Tenente Lyste.
Заставь его открыть дверь.
Faz com que o use para abrir a porta.
- Подожди, пока мы очистим его.
- Espera até verificarmos.
- Убери его, Суэггер!
Leva-o, Swagger.
Али, его даме не хорошо, так что он пошел с ней.
Ali, a senhora dele não está muito bem, por isso, foi com ela.
Она, должно быть, удивила его.
Ela deve tê-lo surpreendido.
Затяну его.
Vou apertar isso.
Я едва знаю его.
Mal o conheço.
Ты можешь чувствовать его приближение.
Sente-se.
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется
Tradução :
Задержи его!
Tenta impedi-lo!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19