Какой ты умный Çeviri Portekizce
34 parallel translation
А я-то всем рассказывала какой ты умный песик.
E eu a gabar-te por seres um cão esperto.
Какой ты умный!
És tão inteligente...
Какой ты умный!
Certo.
Вот видишь, какой ты умный?
Vês como és inteligente?
О, какой ты умный.
És mesmo esperto!
Какой ты умный! Попробуй найди его.
Vamos ver se os descobres.
Какой ты умный.
És tão inteligente!
Он увидит, какой ты умный и отстанет.
Vai perceber que és inteligente e vai-se embora.
Какой ты умный.
Essa foi esperta, acredite.
Или посмотрим, какой ты умный без одного твоего органа.
Ou podemos ver o quão esperto voce é sem parte de sua anatomia.
Какой ты умный.
Que sofisticado que tu és.
Какой ты умный!
Que esperto que é.
Какой ты умный.
Muito esperto.
Какой ты умный.
Que espertalhãos.
прокатила меня с повышением? И поэтому тебе захотелось показать им, какой ты умный?
Então queria mostrar-lhes o quão esperto você era?
Майкл, мы оба знаем, какой ты умный.
Michael, ambos sabemos o quão esperto és.
Посмотрите, какой ты умный.
Olha para ti a ser todo esperto.
- Когда ты сбросился с лестницы, чтобы доказать, какой ты умный.
Te atiraste de um lanço de escadas, para provar quão inteligente és.
- Потому что оно мешает работать сердцу. Какой же ты у меня умный.
Que miúdo esperto.
- Какой же ты умный.
- Caramba, que esperto.
Мир ещё узнает, какой ты у меня умный.
Todos verão o que és.
Видишь, какой ты был умный.
Vê como tu eras engraçado.
То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой.
Quero dizer, podias me dizer, tipo, como sou bem-parecido e divertido e esperto e tenho treinado ultimamente.
Какой же ты умный.
Olha como és inteligente.
Какой ты умный!
És tão inteligente!
Ты действительно хочешь снова оказаться вокруг этой наркоты прямо сейчас? Каждый раз, когда я вижу твоё глупое лицо, я забываю, какой ты умный.
Todas as vezes que vejo a tua cara idiota, esqueço-me como esperto tu és.
Но тут дело не в тебе или том, какой ты умный. Дело в капитане Холте.
É sobre o Capitão Holt.
Какой же ты умный.
Você deve ser o mais esperto.
- Какой же ты умный.
Acertaste em cheio.
Посмотрим, какой ты умный с кулаком в твоей глотке.
Vamos ver o quão esperto é com meu punho em sua garganta.
Я тебе когда-нибудь говорила, какой ты умный и потрясающий? Не часто.
Poucas vezes.
А ты говорил я маленький, теперь ты понял какой я умный?
Estás sempre a dizer que sou pequeno. Mas viste como sou esperto?
О, так вот ты умный какой?
Sim, espertinho?
И прежде чем ты скажешь какой то умный комментарий, запомни это : чертовски легче заменить водителя грузовиков чем лучшего снайпера в морской пехоте.
E, antes que venhas com comentários estúpidos, lembra-te disto, na Marinha, é muito mais fácil substituir um condutor de camião do que um atirador de topo.
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой ты человек 23
какой ты злой 16
какой ты 110
какой ты на самом деле 40
какой ты была 18
какой ты крутой 22
какой ты молодец 25
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой ты человек 23
какой ты злой 16
какой ты 110
какой ты на самом деле 40
какой ты была 18
какой ты крутой 22
какой ты хочешь 16
ты умный 136
ты умный человек 19
ты умный парень 80
ты умный мальчик 17
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
ты умный 136
ты умный человек 19
ты умный парень 80
ты умный мальчик 17
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой кошмар 262
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой позор 261
какой я есть 161
какой ужас 681
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой кошмар 262
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой смысл 205
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423