Капитан крюк Çeviri Portekizce
48 parallel translation
- Сдаёшься, капитан Крюк?
- Desiste, Capitão Gancho?
А Джон - капитан Крюк.
E o John é o Capitão Gancho.
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Caro, caro Capitão Gancho, Matar um homem no meio da sua cadência, não demonstra boa forma.
Смотрите! Капитан Крюк и пираты.
Olha, ali está o Capitão Gancho e os piratas!
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Cuidado, Capitão Gancho... Cuidado.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Peço perdão, Miss Sininho, mas o Capitão Gancho gostava de falar consigo.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Sim, Miss Sininho... O Capitão Gancho admite a derrota.
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
O Capitão Gancho dá a sua palavra, em como não encosta um dedo nem um gancho no Peter Pan.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
E o Capitão Gancho nunca quebra uma promessa.
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Escroque, escroque, Cretino, cretino O crocodilo anda atrás Do Capitão Gancho
Но капитан Крюк очень настойчив.
Mas o Capitão Gancho é muito insistente, Wendy.
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Capitão Gancho, nunca faremos parte da sua tripulação.
О, капитан Крюк!
- Capitão Gancho!
Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать.
Achei o Capitão Gancho um homem muito sensível.
Капитан Крюк, С...
Capitão Hook.
Я Питер Пэн, а ты Капитан Крюк.
Sou o Peter Pan e tu o Capitão Gancho.
- Привет капитан крюк! ( Прим. англ. hook - крюк, на сленге означает "заниматься проституцией" )
- Olá, capitão gancho!
Фея Динь-Дилинь, Капитан Крюк, осторожно - дождь.
Sininho, Capitão Gancho, cuidado com a chuva.
Капитан Крюк.
- Capitão Gancho!
Ой, простите, капитан Крюк.
Desculpe, Capitão Gancho.
- Капитан Крюк!
- Capitão Gancho!
Да ты сама - капитан Крюк.
- És o "Capitão Gancho".
Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся.
Então é aí que a rapariga deve estar, porque o Capitão Gancho não mudou simplesmente de roupa, aperaltou-se.
Эй, за работу, Капитан Крюк!
Sabes que mais, volta ao trabalho, Capitã Gancho!
- "Капитан Крюк". Смешно же!
- Capitã Gancho é engraçado.
Ты типа капитан Крюк?
Como, Capitão Gancho?
Я надеюсь, это был не Капитан Крюк.
Que eu espero, para o bem dela, que não seja o Capitão Gancho...
- Капитан Крюк?
- Gancho. - Capitão Gancho?
Капитан Крюк.
Capitão Gancho.
Я точно знаю, кто ты, Капитан Крюк.
- Sei exactamente quem és, capitão Gancho.
Капитан Крюк.
Capitão Gancho. - Capitão.
Волны слух разносят, что Капитан Крюк стал слишком мягким.
Fala-se por aí que o Capitão Gancho amoleceu.
Убедительное доказательство того, что капитан Крюк больше не пират.
A satisfação... de provar que o Capitão Gancho já não é um pirata.
Капитан Крюк!
Capitão Gancho!
Как вам будет угодно, капитан Крюк.
Como queiras... Capitão "Gancho"!
У девушки намного больше перепадов настроения, чем тот.. капитан Крюк в парки Херши.
Essa rapariga muda mais depressa que... uma volta no Captain Hook do Parque de Diversões de Hershey.
Только теперь - капитан Крюк.
Mas agora é Capitão Gancho.
Капитан Крюк об этом позаботится.
O Capitão Gancho já se certificou disso.
Капитан Крюк. – Ты его знаешь? – Нет-нет.
Não, não, mas a sua descrição é... bastante clara.
Капитан Крюк?
Capitão Gancho?
Капитан Крюк покупает кольцо.
O Capitão Gancho a comprar um anel.
Капитан Крюк не трус.
O Capitão Gancho não tem medo.
Капитан Крюк. Помоги нам безопасно попасть в замок Злой королевы, чтобы мы смогли спасти дочь.
Precisamos que nos leve à Rainha Má para salvarmos a nossa filha.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Barba Preta, Capitão Nemo, Capitão Gancho, Barba Azul.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера".
Sou James Gancho, capitão do "Caveira".
"Капитан Джеймс Крюк"
E à laia de aviso À tripulação
крюк 170
крюки 28
крюкозуб 69
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан на мостике 35
капитан корабля 21
крюки 28
крюкозуб 69
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан на мостике 35
капитан корабля 21
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21