English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Капитан крюк

Капитан крюк Çeviri Portekizce

48 parallel translation
- Сдаёшься, капитан Крюк?
- Desiste, Capitão Gancho?
А Джон - капитан Крюк.
E o John é o Capitão Gancho.
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Caro, caro Capitão Gancho, Matar um homem no meio da sua cadência, não demonstra boa forma.
Смотрите! Капитан Крюк и пираты.
Olha, ali está o Capitão Gancho e os piratas!
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Cuidado, Capitão Gancho... Cuidado.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Peço perdão, Miss Sininho, mas o Capitão Gancho gostava de falar consigo.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Sim, Miss Sininho... O Capitão Gancho admite a derrota.
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
O Capitão Gancho dá a sua palavra, em como não encosta um dedo nem um gancho no Peter Pan.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
E o Capitão Gancho nunca quebra uma promessa.
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Escroque, escroque, Cretino, cretino O crocodilo anda atrás Do Capitão Gancho
Но капитан Крюк очень настойчив.
Mas o Capitão Gancho é muito insistente, Wendy.
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Capitão Gancho, nunca faremos parte da sua tripulação.
О, капитан Крюк!
- Capitão Gancho!
Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать.
Achei o Capitão Gancho um homem muito sensível.
Капитан Крюк, С...
Capitão Hook.
Я Питер Пэн, а ты Капитан Крюк.
Sou o Peter Pan e tu o Capitão Gancho.
- Привет капитан крюк! ( Прим. англ. hook - крюк, на сленге означает "заниматься проституцией" )
- Olá, capitão gancho!
Фея Динь-Дилинь, Капитан Крюк, осторожно - дождь.
Sininho, Capitão Gancho, cuidado com a chuva.
Капитан Крюк.
- Capitão Gancho!
Ой, простите, капитан Крюк.
Desculpe, Capitão Gancho.
- Капитан Крюк!
- Capitão Gancho!
Да ты сама - капитан Крюк.
- És o "Capitão Gancho".
Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся.
Então é aí que a rapariga deve estar, porque o Capitão Gancho não mudou simplesmente de roupa, aperaltou-se.
Эй, за работу, Капитан Крюк!
Sabes que mais, volta ao trabalho, Capitã Gancho!
- "Капитан Крюк". Смешно же!
- Capitã Gancho é engraçado.
Ты типа капитан Крюк?
Como, Capitão Gancho?
Я надеюсь, это был не Капитан Крюк.
Que eu espero, para o bem dela, que não seja o Capitão Gancho...
- Капитан Крюк?
- Gancho. - Capitão Gancho?
Капитан Крюк.
Capitão Gancho.
Я точно знаю, кто ты, Капитан Крюк.
- Sei exactamente quem és, capitão Gancho.
Капитан Крюк.
Capitão Gancho. - Capitão.
Волны слух разносят, что Капитан Крюк стал слишком мягким.
Fala-se por aí que o Capitão Gancho amoleceu.
Убедительное доказательство того, что капитан Крюк больше не пират.
A satisfação... de provar que o Capitão Gancho já não é um pirata.
Капитан Крюк!
Capitão Gancho!
Как вам будет угодно, капитан Крюк.
Como queiras... Capitão "Gancho"!
У девушки намного больше перепадов настроения, чем тот.. капитан Крюк в парки Херши.
Essa rapariga muda mais depressa que... uma volta no Captain Hook do Parque de Diversões de Hershey.
Только теперь - капитан Крюк.
Mas agora é Capitão Gancho.
Капитан Крюк об этом позаботится.
O Capitão Gancho já se certificou disso.
Капитан Крюк. – Ты его знаешь? – Нет-нет.
Não, não, mas a sua descrição é... bastante clara.
Капитан Крюк?
Capitão Gancho?
Капитан Крюк покупает кольцо.
O Capitão Gancho a comprar um anel.
Капитан Крюк не трус.
O Capitão Gancho não tem medo.
Капитан Крюк. Помоги нам безопасно попасть в замок Злой королевы, чтобы мы смогли спасти дочь.
Precisamos que nos leve à Rainha Má para salvarmos a nossa filha.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Barba Preta, Capitão Nemo, Capitão Gancho, Barba Azul.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера".
Sou James Gancho, capitão do "Caveira".
"Капитан Джеймс Крюк"
E à laia de aviso À tripulação

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]