English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Капитан батлер

Капитан батлер Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Sim, lembro-me de si, Capitão Butler.
Спасибо, капитан Батлер.
Obrigado, Capitão Butler.
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler! Capitão Butler!
- Капитан Батлер.
- O Capitão Butler.
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler!
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Capitão Butler, venha aqui à rua falar comigo!
В общем-то, я, капитан Батлер.
A maior parte fui eu.
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Capitão Butler, os Ianques estão aqui!
Нет, капитан Батлер.
Não posso, Capitão Butler.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
A Menina Melly desmaiou há muito tempo.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
Traga-o para dentro. Se o senhor for capaz de andar.
Капитан Батлер, расскажите мне, что же случилось.
E agora, Capitão Butler, conte-me o que aconteceu.
К вам приехал капитан Батлер.
O Capitão Butler está aqui.
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер.
O Dr. Meade diz que já pode entrar.
- Доброе утро, капитан Батлер.
- Bom dia, Capitão Butler.
Доброе утро, капитан Батлер.
Bom dia, Capitão Butler.
Это был капитан Батлер?
Não era o Capitão Butler?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos?
Мисс Бонни! И капитан Батлер!
A Menina Bonnie e o Capitão Butler!
Успокойтесь, капитан Батлер, возьмите себя в руки.
Pronto. Está fora de si.
Нет, капитан Батлер, я в это не верю.
Não acreditaria, não, Capitão Butler.
Дети - продолжение жизни, капитан Батлер.
As crianças são a vida que se renova.
Бедный капитан Батлер.
Pobre Capitão Butler!
Это м-с Уилкс, капитан Батлер.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
O Capitão Butler deixa que o funeral seja amanhã de manhã.
Капитан Батлер.
O Capitão Butler.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Звонил мистер Батлер и передал, что с вами хочет увидеться капитан Комптон, срочно.
Butler ligou para lhe dizer que o capitão Compton quer vê-la urgentemente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]