English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Капитану кирку

Капитану кирку Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Командование назначило капитану Кирку отпуск для лечения до нашего возвращения.
O Comando da Base Estelar deu baixa médica ao Capitão Kirk.
Расскажи о том, что ты сделал, капитану Кирку или доктору Маккою. Они тебе все объяснят. Хорошо?
Diga ao Capitão Kirk ou ao Doutor Mcoy o que você fez e eles vão lhe explicar, ok?
Родригес - капитану Кирку.
- Capitão Kirk, fala o Rodriguez.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку.
Enterprise chama o Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку. Как слышите?
Enterprise chama o Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" капитану Кирку. Прием, капитан.
Enterprise chama o Capitão Kirk.
- Охрана - капитану Кирку. - Кирк слушает.
Tratem dele.
- Мост - капитану Кирку. - Простите.
Ponte para o Capitão o Kirk!
Мост - капитану Кирку.
Ponte para Capitão o Kirk.
Охрана - капитану Кирку.
Segurança para o Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку.
Enterprise para o Capitão Kirk.
Я попытался объяснить капитану Кирку, что необходимо отправиться на Звездную базу 10, но мне отказывали каждый раз.
Tentei convencer o capitão Kirk da necessidade de prosseguirmos para a base estelar 10, mas fui rejeitado em cada caso.
Вы дали капитану Кирку отчет о расходах топлива при свидетелях, который он прочитал и подписал.
Entregou ao capitão Kirk o relatório de consumo de combustível na presença de testemunhas que ele leu e assinou. Isso está correcto?
Машинное отделение - капитану Кирку.
Engenharia para o Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
A Enterprise chama o Capitão Kirk.
- "Энтерпрайз" - капитану Кирку.
- Responda, Capitão. - Fala o Kirk.
Келинда не привязана к капитану Кирку.
A Kelinda não sente afecto pelo Kirk.
Я возвращаю командование кораблем капитану Кирку. Следуйте его указаниям.
Vou devolver o comando ao Capitão Kirk.
- Охрана - капитану Кирку.
- Segurança ao Capitão Kirk.
Капитан Кирк. Мостик - капитану Кирку.
- A ponte chama o Capitão Kirk.
- Скотт - капитану Кирку.
Scott para o capitão Kirk.
Этот вы введете капитану Кирку, когда в его теле будет Саргон.
Administrará esta ao Capitão Kirk, quando o Sargon estiver no corpo dele.
"Энтерпрайз" - капитану Кирку. Ответьте, пожалуйста.
- Chamo o Capitão Kirk.
Мостик - капитану Кирку.
Ponte chama o Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" подчиняется только капитану Кирку.
A Enterprise só aceita ordens do Capitão Kirk.
- Вы служите капитану Кирку.
- E serve o Capitão Kirk.
- Спок капитану Кирку.
- Chamo o Capitão Kirk.
Лазарет капитану Кирку.
Enfermaria para o Capitão Kirk.
- Лазарет капитану Кирку.
Enfermaria para o Capitão Kirk.
Инженерная капитану Кирку.
Engenharia para o Capitão Kirk.
- Инженерная капитану Кирку.
Engenharia para o Capitão Kirk. Kirk aqui.
Мостик - капитану Кирку.
- Ponte ao Capitão Kirk.
- Спок капитану Кирку.
- Spock ao Capitão Kirk.
- Рулевой капитану Кирку. - Кирк слушает.
Timoneiro ao Capitão Kirk.
- "Энтерпрайз" - капитану Кирку.
- Enterprise ao Capitão Kirk.
Мостик - капитану Кирку. Пришельцы больше не соблюдают расстояние.
Capitão, o alienígena deixou de manter a distância.
- Мостик - капитану Кирку.
- Ponte ao Capitão Kirk.
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости.
Vamos tomá-la, nem que para isso tenha de partir todos os ossos do Capitão Kirk.
Мостик - капитану Кирку.
Ponte chama capitão Kirk.
Я соврал капитану Кирку.
Eu menti ao capitão Kirk.
Да, у меня есть вопрос к капитану Кирку
Sim, eu tenho uma pergunta para o Capitão Kirk.
- Мостик - капитану Кирку.
- Ponte para Capitão Kirk.
"Энтерпрайз" капитану Кирку.
- Enterprise chama o Capitão Kirk.
- Мост капитану Кирку.
Kirk...
Мост капитану Кирку.
Ponte para o Capitão Kirk.
Мостик капитану Кирку.
Ponte para o Capitão Kirk.
Маккой - капитану Кирку.
McCoy ao Capitão Kirk.
От имени собравшихся обращаюсь к капитану Джеймсу Тиберию Кирку.
A assembleia chama o Capitão James Tiberius Kirk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]