Капитан америка Çeviri Portekizce
81 parallel translation
Это Капитан Америка.
O Capitão América.
Меня зовут Билли. А это Капитан Америка.
Sou o Billy e ele é o Capitão América.
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка.
O Homem Aranha, o Demolidor e o Capitão América.
Этот ваш Капитан Америка.
O seu rapaz, aqui o Capitão América.
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда.
Aqui o Capitão América falhou a aterragem em 40 Kms. Como sabes?
Мы за вами, капитан Америка.
- O senhor primeiro, Capitão América.
Предлагаю тебя, Капитан Америка.
Eu nomeio-te a ti, Capitão América.
- Мой капитан Америка!
O meu Capitão América!
- И чья это вина, Капитан Америка? - Поздравляю!
- E de quem é a culpa?
- Грёбаный капитан америка.
- Cabrão do capitão américa.
Господи боже, наш Капитан Америка ссыт.
Jesus, o capitão américa é cá um deficiente.
Капитан Америка ведёт себя не проффесионально.
O Capitão America é pouco profissional.
Капитан Америка!
Capitão América, meu!
Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
Estou tão farto do capitão américa a passar-se nas comunicações.
Капитан Америка.
Capitão America, mano.
Капитан Америка потерян, чувак.
- Como se eu não soubesse. O Capitão América foi-se, meu.
А что бля, Капитан Америка там делает?
Que porra está o Capitão América a fazer ali?
Капитан Америка.
Capitão América.
Она и капитан Америка там с Фредом Кана.
Ela e Capitão América estão a falar com o Fred Cana.
Ты действительно Капитан Америка, да?
É mesmo o Capitão América, não é?
Я добрался до лифта и видел как Капитан Америка уводил Дану в ее комнату.
apanhei o elevador a tempo de ver o Capitão América a acompanhar a Dana ao quarto.
Тактика подачи. Сейчас не время, Капитан Америка, чтобы выиграть в одиночку.
Não é o momento para pensar que Capitão América ganhe o jogo.
Капитан Америка.
Capitão América?
- Ты Капитан Америка.
- Que tal o Capitão América?
9 против 10 - Капитан Америка.
- Capitão América!
- Это не Капитан Америка.
- Isso não foi o Capitão América. - Ele está aqui.
- Впечатляет, Капитан Америка.
- Impressionante, Capitão América.
Капитан Америка, с грудью полной медалей, парень на коробке хлопьев.
O capitão América, cheio de medalhas, o homem nas caixas de cereais.
Капитан Америка.
Capitão América!
Да здравствует, Капитан Америка.
Um aplauso para o Capitão América.
Капитан Америка?
Capitão América?
Капитан Америка ]
INACTIVO
Он, блять, Капитан Америка?
É o Capitão América ou quê?
Как Капитан Америка, когда он замерз во льдах Антарктики...
Tal como o Capitão América, ficou preso - no gelo Antártico... - Doc.
Что это за чертовщина в стиле "Капитан Америка", слепой, но испытанный в бою, но в то же время самый распрекрасный?
- Mentira! Este é o modo do Capitão América 2.0, um cego que superou o trauma da guerra devia inspirar-me?
Капитан Америка стоит на страже?
O Capitão América vigia ameaças?
Ты когда проснулся, Капитан Америка?
Quando te descongelaram, Capitão América?
Если вы ищете определённо хороших парней... Супермен, Человек-паук, Капитан Америка.
Temos os básicos bons da fita certinhos, como o Super-homem, o Homem-Aranha e o Capitão América.
А я поеду в Харлан. Погоди-ка, капитан Америка.
Espera lá, Capitão América.
На его фоне Капитан Америка выглядит как Чувак.
Ele faz com que o Capitão América pareça The Dude.
На этих редких кадрах - Капитан Америка, любимый герой...
Nesta imagens raras, o herói de guerra favorito de todos, o Capitão América...
Выдержав испытание боями, Капитан Америка и его Воющие Коммандос быстро завоевали признание.
Testado em combate, o Capitão América e os seus Comandos Uivantes depressa provaram o seu valor.
Как бы трудно ни было это принять, Капитан Америка дезертировал из Щ.И.Т.А.
Por mais difícil que seja de aceitar, o Capitão América é um fugitivo da SHIELD.
Где Капитан Америка научился угонять машины?
Onde é que o Capitão América aprendeu a roubar um carro?
Капитан Америка нуждается в моей помощи.
O Capitão América precisa da minha ajuda.
Капитан Америка вернётся в фильме " МСТИТЕЛИ :
O Capitão América voltará em OS VINGADORES : AGE OF ULTRON Tradução e legendagem Gonçalo Sousa
Пока я засел за этой старой, дряхлой лодкой, Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так?
Enquanto estava agachado atrás de um barco velho, o Capitão América, Marty Hart, decide entrar na floresta, dar a volta nas traseiras da casa onde o Ledoux estava a atirar.
Сбавь обороты, Капитан Америка.
Calminha, Capitão América.
Ну, и где наш Капитан Америка?
Então, onde está o Capitão América?
А вот Капитан Америка - постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.
Vem em lancheiras, em posters nas paredes.
И снова на экране Капитан Центральная Америка.
Agora voltamos a "Capitão América-Central".
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
американски 173
американские 36
американец 361
америка 561
американка 132
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
американски 173
американские 36
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27