Можно тебя на секунду Çeviri Portekizce
194 parallel translation
Можно тебя на секунду?
Tom, posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду?
Chega aqui.
- Можно тебя на секунду.
- Tens um minuto?
Рене, можно тебя на секунду?
Renee, pode chegar aqui?
Привет, Бак. Можно тебя на секунду?
Buck, posso falar contigo um instante?
- А можно тебя на секунду? - Конечно.
Posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду? Вон туда
Posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду?
Dá-me um minuto?
Можно тебя на секунду?
Só um minuto?
Можно тебя на секунду?
Posso roubar-te um segundo?
Джоуи, можно тебя на секунду?
Posso falar contigo um segundo?
- Росс, можно тебя на секунду?
Ross, posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду.
Preciso de ti um segundo.
Линдси, можно тебя на секунду на кухню?
Lindsay, posso falar contigo na cozinha, por um momento?
Фиби, можно тебя на секунду?
Phoebe, posso falar contigo?
- Лори, можно тебя на секунду?
Lori, podemos falar contigo?
– Можно тебя на секунду?
- Podemos falar por 1 segundo?
И когда ты просыпаешься утром, ты можешь оставаться в постели столько, сколько... - Можно тебя на секунду?
E quando acordas de manhã, podes ficar na cama o tempo que quiseres... Posso falar contigo por um segundo?
Нейт, можно тебя на секунду? Да, минутку.
- Nate, dás-me um segundo?
- Можно тебя на секунду.
- Com licença.
Марти, можно тебя на секунду?
Marty. Tens um segundo?
Можно тебя на секунду, друг?
Posso falar contigo um instante, amigo?
Можно тебя на секунду?
Chega aqui um segundo. Um...
Можно тебя на секунду?
Posso falar contigo?
Джастин, можно тебя на секунду?
Justine... podemos falar contigo por um segundo?
Ник. Можно тебя на секунду?
Nick, te aproxime um momento.
Джимми, можно тебя на секунду?
Jimmie, posso falar contigo?
- Рейч, можно тебя на секунду?
- Rach, posso dar-te uma palavrinha?
Можно тебя на секунду, Кларк?
Dás-me um instante, Clark?
- Привет, Том! Грэйс, можно тебя на секунду?
Grace, tens um momento?
- Слушай, можно тебя на секунду?
- Posso falar contigo?
Джоб, можно тебя на секунду?
Posso falar contigo?
— Можно тебя на секунду?
- Podemos falar um segundo?
Лили, можно тебя на секунду?
Posso falar contigo?
Мэнни, можно тебя на секунду?
- é só um momento. Só... Se eles não se forem embora na próxima hora, - Bem.
Можно тебя на секунду?
- Que se passa? - É rápido.
Извини, можно тебя на секунду?
- Sim, desculpe. Tem um minutinho?
Эдвин, можно тебя на секунду?
Edwin. Tem um minuto?
Можно тебя на секунду?
Podes chegar aqui?
Мередит, можно тебя на секунду?
Meredith, posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду?
Posso dar-te uma palavrinha?
Кларк, можно тебя на секунду?
- Clark, posso dar-te uma palavra?
Малыш, можно тебя на секунду?
Querido..., posso falar contigo um instante?
Карев, можно тебя на секунду?
Karev, posso falar contigo num instante?
Кристал, можно тебя на секунду?
Crystal, tens um segundo?
Майкл, можно тебя на секунду?
Não. Michael, podemos falar um segundo?
Можно тебя на секунду.
Posso falar contigo um segundo?
Можно тебя на секунду?
Podemos falar um segundo?
- Можно тебя отвлечь на секунду? - Да.
Podemos conversar?
Не беспокойся о Чендлере. - Фиби, можно тебя на секунду?
- Phoebe, podia dar-te uma palavrinha?
Можно я перебью тебя на секунду?
Pára aí, um segundo.
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно тебя на минутку 401
можно тебя обнять 27
можно тебя 97
можно тебя поцеловать 33
можно тебя попросить 36
можно тебя на пару слов 138
можно тебя спросить 135
можно тебя на минуту 82
можно тебя кое о чём спросить 19
можно тебя на минутку 401
можно тебя обнять 27
можно тебя 97
можно тебя поцеловать 33
можно тебя попросить 36
можно тебя на пару слов 138
можно тебя спросить 135
можно тебя на минуту 82
можно тебя на секундочку 110
можно тебя на минуточку 26
можно тебя на два слова 31
на секунду мне показалось 31
на секунду 154
на секунду я подумал 33
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно тебя на минуточку 26
можно тебя на два слова 31
на секунду мне показалось 31
на секунду 154
на секунду я подумал 33
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33