Не бейте его Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Нет! Нет, не бейте его!
Peço-te, não batas no menino!
Hет, не бейте его!
- Não, não lhe façam mal. - Não lhe façam mal!
Пожалуйста, не бейте его.
Não lhe faça mal.
Не бейте его! Иначе я вам дам маленькие розовые шарики.
Pára com isso, senão obrigo-te a engolir as bolinhas vermelhas.
Прошу, не бейте его!
Por favor, não lhe façam mal!
- Не бейте его! Отпустите!
Deixe-o em paz!
Эй, не бейте его!
Não magoe o homem assim!
Я отдам мальчишку, только не бейте его
Pode ficar com o rapaz, só não pode bater-lhe!
Не бейте его!
Não lhe bata!
- Не бейте его.
Deixe-o estar!
- Не бейте его.
Corre, Nullah!
Не надо, не бейте его.
- Deixe-o estar!
"Положив руку волку в пасть, " никогда не бейте его по голове. "Никогда-никогда!"
Quando temos a mão na boca do lobo, nunca lhe batemos na cabeça, mas nunca mesmo!
Пожалуйста, не бейте его!
Por favor, não lhe faça mal.
Не бейте его, отпустите его!
Estão a magoá-lo, deixem-no em paz!
Пожалуйста, не бейте его!
Por favor, não o magoe. É o meu pai.
Не, не бейте его.
Não... o magoe.
— Не бейте его!
- Não o magoem!
Бейте его! Не дайте ему поймать меня!
Não deixe que ele me toque!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, prenda-o e mantenha-o incomunicável durante uma semana.
Тише, не бейте его.
Não o aleijem.
- Не бейте его!
Não o magoem!
Не бейте его.
Não lhe façam muito mal.
Не бейте его!
Deixa-o!
Бейте его, а не меня, идиоты!
Bate-lhe a ele, não a mim, estúpido!
не бейте меня 93
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80