Он горяч Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Я его люблю, но он горяч. Позвольте объяснить ситуацию.
Eu ajudo-o a compreender a situação.
А мы все думаем, что он горяч.
Todos nós achamos que ele é um tesão.
Тот тридцатилетний парень-профессор, и он горяч и умён.
Aquele Professor tem, tipo, trinta anos e é bonzão e esperto.
Посмотри как он горяч.
Vê como é atraente.
Он горяч, правда?
Ele é um bonzão, não é?
Он горяч.
Ele é uma brasa.
Потому что ужасный запах исходит от особой бактерии он горяч
Porque aquele cheiro rançoso vem de uma bactéria específica. Ele é.
Он горяч.
Está quente.
А он горяч.
É uma brasa.
Да, он горяч.
Sim... ele é todo bom.
Ладно, он горяч.
Está bem, é uma brasa.
И он горяч.
- Claro.
Он здесь и он горяч.
E está lindo.
Он горяч, он уверен в себе...
Ele é suave, é confiante...
Он был немного горяч, так что я оставил их при себе, пока не остынет.
Ele tinha problemas com a polícia, por isso teve que esconder-se.
Я знал, что Поли на меня злился, а ведь он тaк горяч на голову.
Sabia que o Paulie ainda estava furioso e não tem calma.
Он так горяч, импульсивен.
É entusiasta e impulsivo.
Иногда он слишком горяч в своих суждениях.
Ele é, por vezes, emocional nas opiniões dele.
Он молод, горяч, дерзок...
Jovem, quente, descarado...
У нас был с ним секс и в постели он очень горяч.
Dormimos juntos. Era um tipo selvagem.
Он то горяч, то холоден.
Primeiro é quente, depois é frio.
Он был горяч и похож на Ленни Кравитца.
Uma brasa, como o Lenny Kravitz.
Она думает, что он... Горяч.
Ela acha que ele é... altamente.
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший.
Ele era jovem, dirigia um carro desportivo como um louco.
Он так горяч, что ты закипишь, что ты закричишь, ты завибрируешь, как струна, которую я дёрнула.
* É tão quente * Que até vais fumegar * E gritar
Он слишком горяч и слишком мал, и в силу этих причин он не смог сохранить свою атмосферу.
É simplesmente muito pequeno e muito quente para ter retido qualquer traço significativo de atmosfera.
Он так молод и горяч.
Têm coragem. Ele é novo.
Во-первых, он не очень горяч, во-вторых, это не хэтчбек.
1 - Não é tão "hot" assim.
Просто потому что он очарователен и горяч?
Porque ele é charmoso e bonito.
Этот парень, он слишком горяч для моей мамы.
Este indivíduo, é maluco pela minha mãe.
он был очень горяч. И мое мнение по-прежнему не изменилось.
Porque ele era super giro, e na verdade ainda o acho giro.
Он очень горяч.
É sensual.
И не говори, что он не горяч.
E não podes dizer que ele não é uma brasa.
Он молод и невероятно горяч.
Ele é jovem e incrivelmente atraente.
Просто он так горяч, и так в тебя влюблен, и играет на гитаре, и болен, так что ты всегда знаешь, где он. - Ого.
É que ele é tão giro, e gosta de ti, toca guitarra, e está doente, e saberias sempre onde ele está.
он горячий 64
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячие 42
горячее 86
горячие новости 21
горячей 20
горячую линию 18
горяченькая 16
он говорит 3219
он говорит по 48
он говорил 1177
он голоден 48
горячее 86
горячие новости 21
горячей 20
горячую линию 18
горяченькая 16
он говорит 3219
он говорит по 48
он говорил 1177
он голоден 48