English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Переверни его

Переверни его Çeviri Portekizce

31 parallel translation
- Переверни его.
Volta-o.
Переверни его!
Virem-no para cima!
Давай, переверни его!
Vá, virem-no para cima!
Последний лист, переверни его обратно.
A última página, volta a ela.
Переверни его.
Vê a parte de trás.
Переверни его.
- Vira-o.
- Переверни его. - Переверни.
Vira-a, vira-a!
Переверни его совочком и положи на тоже самое место
Levanta aquela e volta a pô-la exactamente no mesmo sitio.
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём.
Põe a mala perto do caderno, vira-o do avesso, pousa a caneta, certifica-te que aterra em cima do caderno e que fique aí.
Дэйв, переверни его.
Roda-o, Dave.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
David, podes rodá-lo, por favor?
Переверни его!
Vira-o. O quê?
А теперь переверни его.
Agora, vira-o de cabeça para baixo.
Переверни его!
Virem-no! Virem-no!
— Переверни его на спину.
- Vira-o para cima.
Переверни его!
Empurra-o! Empurra!
Переверни его!
Vira-o para cima!
- Переверни его на спину.
- Bate nas costas dele.
"Если тебе не нравится, как накрыт стол..." - "То переверни его".
- "Se não gostas das cartas na mesa..." - "Vira a mesa."
Переверни его.
- Vira a folha.
Переверни его.
Dê-lhe a volta, Sam.
Переверни его!
Têm que baixar o O2!
Переверни его.
Vira-o de barriga para cima.
Переверни его ещё раз.
- Pai morto?
Переверни его, переверни.
Vira-o.
переверни его!
- Tens que o virar.
- Переверни его.
Vira-o para cima.
Переверни его набок Что происходит?
- Vira-o de lado!
Переверни его.
Vira-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]