Переверни его Çeviri Portekizce
31 parallel translation
- Переверни его.
Volta-o.
Переверни его!
Virem-no para cima!
Давай, переверни его!
Vá, virem-no para cima!
Последний лист, переверни его обратно.
A última página, volta a ela.
Переверни его.
Vê a parte de trás.
Переверни его.
- Vira-o.
- Переверни его. - Переверни.
Vira-a, vira-a!
Переверни его совочком и положи на тоже самое место
Levanta aquela e volta a pô-la exactamente no mesmo sitio.
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём.
Põe a mala perto do caderno, vira-o do avesso, pousa a caneta, certifica-te que aterra em cima do caderno e que fique aí.
Дэйв, переверни его.
Roda-o, Dave.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
David, podes rodá-lo, por favor?
Переверни его!
Vira-o. O quê?
А теперь переверни его.
Agora, vira-o de cabeça para baixo.
Переверни его!
Virem-no! Virem-no!
— Переверни его на спину.
- Vira-o para cima.
Переверни его!
Empurra-o! Empurra!
Переверни его!
Vira-o para cima!
- Переверни его на спину.
- Bate nas costas dele.
"Если тебе не нравится, как накрыт стол..." - "То переверни его".
- "Se não gostas das cartas na mesa..." - "Vira a mesa."
Переверни его.
- Vira a folha.
Переверни его.
Dê-lhe a volta, Sam.
Переверни его!
Têm que baixar o O2!
Переверни его.
Vira-o de barriga para cima.
Переверни его ещё раз.
- Pai morto?
Переверни его, переверни.
Vira-o.
переверни его!
- Tens que o virar.
- Переверни его.
Vira-o para cima.
Переверни его набок Что происходит?
- Vira-o de lado!
Переверни его.
Vira-o.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19