Только посмотрите на них Çeviri Portekizce
22 parallel translation
- Этого мало, вы только посмотрите на них.
Não é suficiente! Olhe para eles!
Только посмотрите на них.
Vejam só!
Только посмотрите на них.
Olhem para eles.
О, вы только посмотрите на них, сидите так далеко друг от друга
Olhem para vocês tão afastados.
Вы только посмотрите на них.
Olha os crânios deles, meu.
Только посмотрите на них. Нет, нет!
Não, não está a ver?
Только посмотрите на них.
Olhem-me só para vocês...
Только посмотрите на них.
Olhem para vocês. Parecem um quadro a óleo.
Вы только посмотрите на них! Окружили меня, будто я Золушка, звезда бала!
Olhem para eles a rodearem-me como se fosse a Cinderela, a rainha do baile.
Вы только посмотрите на них. В юмористы подались?
Olhem só para vocês os dois, a tentarem ser engraçadinhos.
Только посмотрите на них.
Digo, olha para eles. Perfeitos.
Только посмотрите на них.
Olhem para elas.
Вы только посмотрите на них!
Olhem só para estes tipos.
Вы только посмотрите на них. Такие милые.
Eles são tão adoráveis!
А вот и они, герои Америки. Только посмотрите на них.
Aqui estão, os heróis da América.
Вы только посмотрите на них!
Vejam essa gente.
Только посмотрите на них.
Mira. Olha só para eles.
Фу, только посмотрите на них.
Olhem só para estes dois inchaços.
Вы только посмотрите на них.
Olhem para eles.
Вы только посмотрите на них.
Olha estas televisões.
- Вы только на них посмотрите!
- Olhem para vocês!
Только посмотрите на них.
Olhem só para vocês...
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57
только мы 277
только одно 171
только между нами 178
только не так 131
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57
только мы 277
только одно 171
только между нами 178
только не так 131