English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen dinlen

Sen dinlen Çeviri İngilizce

579 parallel translation
Sen dinlen.
You rest.
Sen dinlen.
You have a a rest.
Sen dinlen.
Take a rest.
Şimdi sen dinlen.
Now, you get back to resting.
Hayır, Barbara, sen dinlen.
No, it's all right, Barbara. You take it easy.
Sen dinlen canım.
Come. Lie down.
Sen dinlen, merak etme.
Just rest and don't worry.
baba sen dinlen! ...... sana söz verdim zaten
Papa, you get some rest I did promise, no more fighting.
Sen dinlen!
Just a test.
Sen git dinlen.
Go get some rest.
Sen de bayo yapıp dinlen.
You take a bath and rest
Sen de burada otur ve dinlen.
Now, you stay there and rest.
" Yat, dinlen şimdi sen de
"Lay thee down now, and rest"
Teşekkürler, sen de dinlen biraz.
Thanks, you take a rest too.
- Sen de birkaç dakika dinlen.
Take a few minutes yourself.
Sen git biraz dinlen.
Well, get yourself some sleep.
Yemeği hazırlayana kadar dinlen sen.
I see. You should take a nap.
Peki Mac. Dinlen sen.
All right, Mac.
Ben yatağını hazırlayana kadar, sen şu sandalyede dinlen.
Just rest over here in this chair while I turn the bed down.
Çok yoruldun, bence sen biraz dinlen.
You've traveled far. Refresh yourself.
Sen biraz dinlen, Jolie.
Get some rest, Jolie.
Şimdi sen iyice dinlen.
You get a good rest now.
En iyisi sen biraz dinlen, bu kadar heyecan yeter.
I think you'd better rest now. Not too much excitement just yet.
Sen en iyisi gidip bir yerlerde dinlen ve kendine gel.
So why don't you just go somewhere and get some rest and freshen up?
Sen de dinlen, Carol.
You rest too, Carol.
Hadi, sen biraz dinlen ben gidip ortalığı toplayayım.
Now, come on, have a bit of a rest and I'll just go and tidy up.
Sen burada kalıp dinlen.
You stay here and rest up.
Sen burada otur ve biraz dinlen olur mu?
So you will just stay here and rest, eh?
Sen sadece dinlen, Mm?
Oh be careful Grandfather.
Sen biraz dinlen de kendine gel.
Take a rest so you won't be nervous.
Biz hallederiz, sen sadece oturup dinlen, olur mu?
Yes I am a bit. Well we can manage.
İçerde dinlen sen!
Take a rest inside
onu geri götüreceğim, sen burda dinlen hemen dönerim peki
I'll take her back, you better rest I won't be long okay
Sen git dinlen.
You'll take a rest.
Hayır, sen burada kal, dinlen, büroyu ara.
No, no You just stay here, relax, search the office
Sen şimdi uzan ve dinlen.
You just lie down, rest.
Ben gidip aşağı bakarken, sen de biraz dinlen istersen.
You just sit here and rest for about five minutes while I take a look.
Sen de biraz dinlen.
And you get some rest.
Dinlen sen.
Rest yourself.
Ying Qi, hadi dinlen sen
Ying Qi, take a rest first
- Sen sadece dinlen, hayatım.
- You just relax darling.
İzin verelim de, sen biraz dinlen.
We'll let you get some rest.
Sen tekrar yukarı dön ve biraz dinlen.
You go on back upstairs and get some rest.
Üzgünüm hayatım, sen burada kal ve dinlen.
- You stay here and rest. Come on.
Sen git biraz dinlen.
Get some rest.
Sen sadece... sadece dinlen.
You just... just rest.
Sen de dinlen.
And you too should rest.
Sen biraz dinlen, ve biz tekrar mutlu olacağız.
You'll have a rest, and we'll be happy again.
Sen biraz dinlen.
Hey, why don't you get some rest?
Sen biraz dinlen Shel.
Why don't you lie down, grab yourself a nap?
Sen de dinlen.
And you get some rest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]