English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu öldürecekler

Onu öldürecekler Çeviri İspanyolca

470 parallel translation
Disarida da onu öldürecekler Ben karsiydim ama ne yapabilirdim
Y esperarán fuera para dispararle. - Yo me opuse, pero ¿ qué podía hacer?
Onu öldürecekler.
Lo matarán.
Fakat onlar yaptığınız yüzünden onu öldürecekler! - Bırak açıklayayım.
¡ Pero le matarán por lo que usted hizo!
Yarın da ihtimal onu öldürecekler.
Mañana a lo mejor lo matan a él.
Bunu Afrika'ya götürmezsem ; kaçıranlar, onu öldürecekler.
Si no lo llevo a Africa, quién sea que lo tiene secuestrado lo matará.
- Onu öldürecekler!
- ¡ Lo van a matar a golpes!
- Onu öldürecekler.
- Van a matarlo.
Ne kadar beklerlerse çocuğun şansı o kadar artar. Onu öldürecekler!
Al contrario, cuanto más esperen más posibilidades tendrá de vivir.
onu öldürecekler.
Lo matarán.
Onu öldürecekler.
Es por eso que lo matan.
- Onu öldürecekler, bunu bilmiyor
- ¿ Cómo? - Le matarán, él no lo sabe.
Er ya da geç onu öldürecekler, ya da hapse gönderecekler... sadece kendisi kaldı.
Antes o después, acaban muertos o presos... hasta que sólo queda él.
Yoksa onu öldürecekler!
¡ Lo van a matar!
Onu öldürecekler çavuş.
Van a matarlo, Sargento.
Onu öldürecekler. Ama o, üçüncü gün dirilecek.
El cual lo matará, pero al tercer día resucitará.
Onu öldürecekler.
Le matarán.
Leo! Onu öldürecekler!
Leo, lo matarán.
Onu öldürecekler...
Pero la matarán.
- Onu öldürecekler.
- Le van a matar.
Eğer bulurlarsa, onu öldürecekler.
Si lo encuentran lo matarán.
Diğer Mortonlar da gelip onu öldürecekler.
Surgirán otros Morton y la exterminarán.
Onu öldürecekler.
Le van a matar.
- Onu öldürecekler.
- La van a matar.
Bence, onu öldürecekler.
Creo que van a ejecutarle.
- Nasıl? - Onu öldürecekler!
- ¡ Lo están matando!
Onu öldürecekler!
¡ Lo van a matar! ¡ Lo van a matar!
Onu öldürecekler.
La van a matar.
- Onu öldürecekler!
¡ Van a matarlo!
– Ama onu öldürecekler.
– Pero la van a matar.
- Onu öldürecekler değil mi? Hayır.
- Lo matarán, ¿ verdad?
Siz delirmişsiniz, onu öldürecekler.
Ustedes estan locas, ellos la mataran.
Eva, geri gelemeyecek Onu öldürecekler.
Eva, no volvera. Ellos la mataran
- Ama onu öldürecekler!
- ¡ Pero lo van a matar!
Onu öldürecekler.
Van a matarle.
Hayır, onu öldürecekler.
Sé que van a matarlo.
Parası tükendiğinde, onu öldürecekler!
¡ Cuando el dinero se termine, será asesinada!
Yardımcı olamazsanız onu öldürecekler.
Si usted no puede ayudarle, lo sacrificarán.
Onu öldürecekler!
Ellos lo van a matar!
- Onu öldürecekler!
- Ellos lo van a matar!
Lütfen, onu öldürecekler, bunlar katil.
Cállese.
Onu çarmıha gerdiler, seni de öldürecekler.
Lo crucificaron y te matarán a ti también.
Onu öldürecekler mi?
- ¿ Qué le pasará? ¿ La matarán?
Belki onu da öldürecekler.
Quizás ella lo va a pagar también.
Beni öldürecekler! Muhafızlar onu öldürebilir!
Quizás me eliminarán los mismos guardias
- Ama bırakmadı. Her yere baktım ve eğer onu bulamazsam beni öldürecekler.
Pero no es verdad, y si no consigo encontrarlo esos hombres me matarán.
Onu öldürdüler, seni de öldürecekler.
Lo asesinaron y le asesinarán a usted también.
Onu alamazsam, beni öldürecekler.
Me matarán si no lo consigo.
- Çocuğun suçunu bağışlatabilirsem yoksa onu kesinlikle öldürecekler bunun olmasına izin veremem.
Que si iba con ellos, absolverían al chico de sus crímenes. Pero entonces, matarían al niño con toda seguridad y no puedo dejar que suceda.
Bulurlarsa, öldürecekler onu.
Si lo encuentran, lo matarán.
Eğer onu bizden önce mafya bulursa, öldürecekler.
Si la mafia lo encuentra primero, lo matarán.
Çünkü tıpkı babasını öldürdükleri gibi onu da öldürecekler.
Porque ellos le matarán, como a su padre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]