English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu öldürmek istemedim

Onu öldürmek istemedim Çeviri İspanyolca

102 parallel translation
Onu öldürmek istemedim.
No quise matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
No quise matarle.
Onu öldürmek istemedim.
No quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Te amo sólo a ti, Kurt.
Onu öldürmek istemedim! Sadece oymuşum gibi davranıyordum!
¡ No tuve intención de matarla!
- Onu öldürmek istemedim.
- No quería matarlo.
Ben onu öldürmek istemedim.
haberla matado.
Onu öldürmek istemedim, ama beni deli ediyordu.
No quería matarla, pero me estaba volviendo loco.
Onu öldürmek istemedim.
No quería matarla
Onu öldürmek istemedim- - yalnızca kalmasını sağlamak istedim.
No quería matarlo. Sólo pretendía obligarlo a que se quedara.
Onu öldürmek istemedim.
No lo quería matar.
Ve sonra onu öldürmek istemedim.
Luego ya no quise matarlo.
Sadece kasedi alacaktım, onu öldürmek istemedim.
No quería matarlo. Necesitaba la cinta.
Onu öldürmek istemedim.
No pretendía matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
No le quería matar.
Onu öldürmek istemedim ama mecburdum.
No quería matarla, pero tuve que hacerlo.
- Sadece onu öldürmek istemedim.
Mira, yo no quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no quise matarlo.
Onu öldürmek istemedim, seni öldürmek istedim!
No quería matarle a él. ¡ Quería matarte a ti!
Onu öldürmek istemedim, ama gerçekten çok aşağılıktı.
Sabes que mi intención no fue matarlo. Pero sí era un imbécil.
- Onu öldürmek istemedim. Bunu biliyorsun.
- No quise matarla, sabes.
Elimden almaya çalıştı, yalnızca direndim, onu öldürmek istemedim...
El ha qerido quitarmelo, me resistí y...
Sizin izniniz olmadan onu öldürmek istemedim.
No quise matarla sin tu permiso.
Onu öldürmek istemedim. Ölmüş bir adamı utandırmanın da bir yolu yok.
No es deportivo humillar a un hombre muerto.
Onu öldürmek istemedim.
No quería matarla.
Bak onu öldürmek istemedim!
Mire, ¡ no quería matarla!
Sinirliydim, fakat onu öldürmek istemedim.
Estaba enfadado, pero no quería matarle.
Onu öldürmek istemedim!
No quise matarla.
Beni bıçakladı ama onu öldürmek istemedim.
Él me apuñaló, pero de ninguna manera yo quería matarlo.
Yemin ederim onu öldürmek istemedim.
Lo Juro Yo no quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim. Yemin ederim istemedim.
No quería que muriera, lo juro.
- Ama onu öldürmek istemedim. - Ne yapmak istedin?
aquella sonrisa de satisfacción en su cara pero no queria matarlo
Onu öldürmek istemedim. İstemedim.
No quería matarle.
Onu öldürmek istemedim.
No quise matarlo!
Larry, onu öldürmek istemedim.
Larry, yo no quería matarla.
Çünkü onu öldürmek istemedim.
Porque no quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no quería matar al señor.
Ama onu öldürmek istemedim.
No quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Nunca quise matarlo.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no - - yo no quería matarla.
Ama onu öldürmek istemedim.
Pero no quería matarlo.
Onu öldürmek istemedim. Sadece fotoğrafları istedim.
Yo no quería Matarla, sólo quería las fotos.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no tenía intención de matarla.
- Onu öldürmek istemedim.
- Yo no quería matarla.
Onu öldürmek istemedim.
Yo no quería matarla.
Onu öldürmek istemedim.
Nunca quise matarla.
Onu öldürmek istemedim
Yo no quería matarla!
Onu asla öldürmek istemedim.
Nunca quise matarlo.
Ben onu öldürmek istemedim.
No tenía intención de matarla.
Onu öldürmek istemedim. Sadece durmasını istedim.
No quería matarlo, sólo que parara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]