Onu öldürüyor Çeviri İspanyolca
290 parallel translation
Onu öldürüyor.
La está matando.
Onu öldürüyor!
¡ La está matando!
Bir şey yok. Mirellina, onu öldürüyor!
¡ Lo va a matar!
Onu öldürüyor.
¡ Lo está apaleando! Pero si no le está haciendo nada.
Kendi halkından biri yasalara karşı geldiğinde, Kızıl Bulut onu öldürüyor.
Si uno de los suyos infringe la ley, Nube Roja le da muerte.
Bu yer onu öldürüyor!
¡ Este lugar lo está matando!
İnsanların, bunu yaptığını düşünmelerini bilmek onu öldürüyor olmalı.
No puede vivir pensando que la gente crea esto.
Güneş onu öldürüyor.
EI sol lo está matando. ¡ EI sol!
Moral veriyorum. Öğleden sonraki sahnede Scott gemiden inip buzlara çıkıyor ve aslanla karşılaşıp onu öldürüyor ve kan böyle fışkırıyor : Ağır çekimde.
Esta tarde rodaremos la escena en que Scott baja del barco... y ve un león y lucha con él y lo mata y la sangre sale... en cámara lenta.
Onu öldürüyor.
Lo esta matando
Bu rekabet onu öldürüyor.
La competencia lo mata.
- Onu öldürüyor. Vur onu, Doktor! - Hayır!
- Lo va a matar. ¡ Dispare, doctor!
- Onu öldürüyor!
- ¡ Lo va a matar!
Cassiopeia, bunlar onu öldürüyor zaten.
Cassiopeia, ya lo están matando.
Bana teşekkür etmek onu öldürüyor değil mi?
- Ese no sabe dar las gracias.
Hala onu öldürüyor.
La sigue matando.
- Onu öldürüyor!
- ¡ Lo están matando!
Eline bir şey geçirip onu öldürüyor.
La mata con algo.
Onu öldürüyor!
Le está matando.
Baksana John, barbar onu öldürüyor.
Te lo advierto, John, el bárbaro la está matando.
- Kadın onu öldürüyor.
Ella lo mata.
Bu kahrolası merdivenler onu öldürüyor.
Las malditas escaleras lo están matando.
Birden onu öldürüyor.
De repente, la asesina.
Bu planı tamamlamak yerine onu öldürüyor, kardan onun payını alıyor.
En vez de concluir el plan la mata, quedándose con su parte de la ganancia.
Onu öldürüyor.
Las hace matar.
- Bekle, kim onu öldürüyor, haşere öldürücüleri mi?
- Espera, ¿ quién le mata, los fumigadores?
Sanırım müfettiş onu öldürüyor.
El Inquisidor... creo que la está matando.
Adam onu öldürüyor.
La está matando.
Onu öldürüyor, doğru... ve kız her dakikasından zevk alıyor.
La está matando, sí, y a ella le encanta.
Kendi başımıza geldik, arkadaşımızın söz yüzüğü onu öldürüyor.
Vinimos solos porque el anillo de pureza de nuestros amigos le está matando
Karaciğerindeki sorun onu öldürüyor.
Se está muriendo por el problema de hígado que tiene.
Ama bu her neyse, onu öldürüyor ve biz onu bu şeyden kurtarmalıyız.
Sea lo que sea, lo está matando. Hemos de extraérselo.
- Onu öldürüyor.
- Lo está matando.
Biri içeride onu öldürüyor! " safhasına geçirecek şey.
"¡ Dios mío! ¡ La están matando!"
Ona tecavüz ediyor ya da onu öldürüyor olabilirler!
Podrían estar violándola, o matándola.
Bu canavar benim zavallı masum çocuğumu öldürüyor ve sen kalkmış onu adalete teslim etmekten mi bahsediyorsun?
¡ Justicia! Ese monstruo mata a mi niña y usted habla de llevarle a la justicia.
Onu kendi bulmadan başkaları bulacak gibi görününce... madene çok yaklaştıklarında, onları öldürüyor.
Si parecía que los otros podían encontrarlo antes que él, cuando se acercaban demasiado, se los cargaba.
Gérard, onun tembelliği cezai. Beni öldürüyor, ama ben onu destekliyorum!
Gérard es testigo de que su pereza es criminal, que me asesina, y que se deja mantener.
Stanley, öldürüyor onu.
Stanley, la está matando.
Önce bombalama, sonra üç adam onu yakalamaya geliyor, ve o onları öldürüyor.
Primero la bomba, luego tres hombres quieren atraparlo y él los pesca.
Eğer onu kağıt oyununda kaybetmemiş olsaydınız, şimdi öldürüyor olur muydu?
Si no lo hubiera perdido a las cartas, ¿ mataría ahora?
Onu öldürüyor Gus.
Va a matarlo, Gus.
- Yaparsak onu öldürüyor olacağız.
¿ Mullibok?
Onu karşıIıyor, sonra da öldürüyor.
Le da la bienvenida... y luego lo mata.
Kızı öldürüyor, erkekle eve gidip onu da öldürüyor.
Mata a una chica, se va con uno y lo mata.
Onu becerip bizi öldürüyor.
Se la tira a ella y nos mata a nosotros.
Onu bir daha göremeyeceğim anlamına geliyor ve bu beni öldürüyor.
Significa... que no puedo verlo de nuevo de todo modos, porque me matará.
Callisto, dişi geyiğin kanı hançerini kullanarak Strife'ı ( Anlaşmazlık Tanrıçası ) öldürüyor ama... ve sonra Herkül, diğer dünyanın kapısından içeriye doğru onu zorluyor.
Callisto mató a Strife con la sangre de la cierva y Hércules la mandó por el portal hacia ese otro mundo.
Ve Johnny'de bir kaç hareket gösterdi. Onu tekmeledi, yumrukladı. Onu gerçekten öldürüyor gibiydi ve -
Y Johnny, que ha hecho cantidad de artes marciales... le daba puñetazos y lo pateaba... y entonces...
Sonuç olarak lise berbat, çünkü birinden ayrıIdığında ondan kaçamıyorsun ve onu her gün görmek seni öldürüyor.
Y, finalmente... Odio la escuela porque cuando cortas con alguien... no puedes huir de ellos. Y te destruye verlos...
Biri etrafta dolaşıp insanları öldürüyor ya da onu öldüren - kişilerin soyundan gelenleri.
Alguien anda matando a la gente, o a los descendientes de la gente que lo encerró.
onu öldürüyorsun 17
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu öldür 51
onu özlüyorum 59
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu öldür 51
onu özlüyorum 59
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürecek misin 26
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürecek misin 26
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48