English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu öldüreceğim

Onu öldüreceğim Çeviri İspanyolca

1,658 parallel translation
Geldiği zaman, bu sefer onu öldüreceğim.
¡ Cuando regrese, lo matare esta vez!
Onu öldüreceğim!
¡ La mataré!
Yemin ederim, bir şekilde, annemize bunu yapanı bulacağım ve onu öldüreceğim.
Juro por Dios que, de alguna forma, averiguaré quién le hizo esto a nuestra madre... y lo mataré.
Onu öldüreceğim.
! ¡ Lo voy a matar!
Ölmeyi önemsemiyosun, anladık, ama baban... onu ormanın derinliklerine götüreceğim ve canını güzelce yaktıktan sonra onu öldüreceğim.
No te importa morir, bien, pero tu padre... Voy a llevarlo al bosque y voy a herirlo gravemente antes de matarlo.
Çünkü evde oturmayı bırakıp çalışmaya başlamazsa onu öldüreceğim.
Porque si no saca su trasero de la casa y trabaja, voy a matarlo.
- Onu öldüreceğim.
Voy a matarlo.
Onu öldüreceğim!
¡ Voy a matarla!
Superman, Superman'dir. Ve ben onu öldüreceğim.
Superman es Superman.
- Onu öldüreceğim.
Voy a matarla. - ¿ Por qué?
Kim olduğunu bulduğum zaman Onu öldüreceğim!
Seguro que aún sigue aquí. Cuando averigüe quién lo hizo, ¡ será mío!
Onu öldüreceğim.
Voy a matarla.
Eğer bunu yapmazsa, buraya geleceğim ve onu öldüreceğim.
Si no lo hace, vendré y le mataré.
Eğer sen yoksan Kaybedecek başka birşeyim yok Bunun için onu öldüreceğim
Desear la tierra entera
Onu, bunun çin öldüreceğim Onu öldüreceğim inan bana
Sólo para nosotros
Onu öldüreceğim, göreceksin Onu 100 kere öldüreceğim
Un viaje casi normal
Onu öldüreceğim.
Lo voy a matar.
Onu öldüreceğim.
Voy a matarlo.
Tanrım, onu öldüreceğim!
¡ Dios, lo voy a matar!
Kahrolası sürtük, onu öldüreceğim!
Oh maldición! "mira eso" maldición, voy a matar a esa perra! YO CHUPO PENE
Onu öldüreceğim.
- Voy a matarlo. - Detente.
Bunun için onu öldüreceğim.
Lo mataré por esto.
Onu öldüreceğim! Yavaş olun!
¡ Lo voy a matar!
Ama seni o kadar seviyorum ki sana ne dicem, onu kimin öldürdüğünü bulursam, onu öldüreceğim.
Como me cae muy bien, si descubro quién lo hizo, lo mato.
- Evet. Çok büyük bir olasılıkla günün birinde kardeşimin boynunu çıt diye kıracak ve onu öldüreceğim.
Me he dado cuenta de que hay una muy buena chance de que algún día explote y mate a mi hermano.
- Onu öldüreceğim.
Lo mataré. No.
- Onu öldüreceğim.
Lo voy a matar.
Randall. Onu öldüreceğim.
Randall- - Voy a matarlo.
- Onu öldüreceğim.
- La voy a matar.
Onu öldüreceğim! Uzak dursan iyi olur, yoksa seni de alabilirim.i
Será mejor que te apartes de mi camino, o también te llevaré a ti.
Ve ona deyin ki çocuğumun saçının tek teline dokunduysa onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Y díganle que si le hizo daño a mi hijo de alguna manera, lo mato con mis propias manos.
Onu da Irina'yı öldürdüğüm gibi öldüreceğim.
Voy a matarla de la misma forma que a Irina.
Önce onu sonra da seni öldüreceğim.
Voy a matarlo, y luego volveré y te mataré a ti.
- Onu öldüreceğim.
- Lo mataré.
Onu senin için öldüreceğim.
Lo mataré por ti.
Onu öldüreceğim.
Lo mataré.
O yumurtayı öldüreceğim.Ve onu yumurtlandığına pişman edeceğim.
¡ Asesinaré a ese huevo! ¡ Haré que se arrepienta de haber nacido!
Onu 100 kere öldüreceğim Eğer seni kaybetmeme neden olursa Maria
Y a pesar de esto Quedarse abajo
Eğer biri beni affederse, isterim Seninle olmak Onu bunun için öldüreceğim
En un paso entre el cielo y la tierra
Onu öldüreceğim, inan bana
Entre ustedes y nosotros
Onu, bunun için öldüreceğim Onu, 100 kere öldüreceğim Ruhum umurumda bile değil Ruhumu zaten kaybettim
Un vinculo a pesar de las barreras
Herşeyi kabul ediyorum, acınmayı bile Onu, bunun için öldüreceğim Onu, öldüreceğim inan bana
En un paso entre el cielo y la tierra
Kaybedecek başka şeyim yok Onu, bunun için öldüreceğim
Un camino que se abrió
Onu senin önünde öldüreceğim.
Pero morirá ella ante ti.
Öldüreceğim onu!
Lo mataré.
Dünyayı köşe bucak dolaşıp, Vali Odious'ı bulacağım ve onu zevkle öldüreceğim!
Recorreré las cuatro esquinas del mundo, encontraré a Odious y lo mataré gustoso.
Onu ellerimle öldüreceğim.
Lo mataré con mis propias manos.
O senin ben onu öldüreceğim.
Esa es tuya. La mataré.
- Öldüreceğim onu!
- ¡ Lo mataré!
Sadece kötü ruhları kovmayacağım veya onu cehenneme göndermeyeceğim, onu gerçekten öldüreceğim.
No sólo exorcizarlo o mandarlo de vuelta al infierno, realmente matarlo.
İronik ama onu ateşlerken neredeyse öldüreceğim iki insanda onlardı. Gayet güzel halledeceksin.
Irónicamente, son las dos personas que casi mato cuando lo hice

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]