English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu öldürürler

Onu öldürürler Çeviri İspanyolca

215 parallel translation
Onu öldürürler.
Le matarán.
Gratz ve Tevis bir ses duyarsa, onu öldürürler.
Gratz y Tevis sólo tienen que oír un disparo.
Söylemezsen onu öldürürler.
Si no lo encuentran le matarán.
Onu öldürürler! Tony'i bilirsin, asla konuşmaz!
Le conoces, Tony no dirá nada ¿ Le matarán!
Onu öldürürler!
¡ Le matarán!
Yalnız giderse onu öldürürler.
Le matarán si va solo.
Onu öldürürler.
La matarán.
Yerliler bize yardım ettiğini düşünürlerse, onu öldürürler.
Si los nativos piensan que nos ayudó, lo matarán.
Onu yanınıza almalısınız. Kaçmanıza yardım ettiğini öğrenirlerse onu öldürürler.
Tienen que llevarla con Uds. La matarán si descubren que los ayudó a escapar.
Serbest kalırlarsa onu öldürürler.
- Si salen, lo matarán.
Onu teslim edemeyiz eğer edersek onu öldürürler.
No podemos rendirnos ante ellos o él seguramente sería asesinado.
Onu öldürürler.
Lo van a matar.
Onu öldürürler mi sence?
¿ Crees que van a matarlo?
Evet, tabii ki onu öldürürler ama, ona, ihtiyaçları kalmadığı anda.
Sí, la matarán. En cuanto no la necesiten para manipularnos.
Helikopterler giderse onu öldürürler.
Si nos acercamos con helicópteros, lo matarán.
Onu öldürürler!
Lo matarán.
Hayır, yapsam da yapmasam da onu öldürürler.
Sé que la matarán aunque lo haga.
Yoksa onu öldürürler.
Y si no, la matarán. ¿ Eso es bastante serio?
Onlara karşı biri çıkarsa onu öldürürler.
Cuando alguien está en contra de nosotros, ellas hacen lo que deben hacer.... matar.
Başkanın konuşmayacağına emin misin? Onu öldürürler.
- ¿ Seguro que el alcalde no hablará?
- Olmaz, onu öldürürler
- Lo matarán! No puede hacer eso!
- Eğer orada olmazsan, onu öldürürler.
- Si no vas, será hombre muerto.
Sonra onu öldürürler. Sizi de öldürürler.
Entonces él será asesinado, y usted también.
Onlar da öyle yapar ve onu öldürürler.
Y eso es lo que hacen, y lo atrapan.
Onu öldürürler.
- Lo matarán.
Bana kefil olduğu için onu öldürürler, çünkü benim için kendini öne attı.
Lo van a matar porque él fue mi aval, el dio la cara por mí.
Eğer onun için bir ev bulamazlarsa onu öldürürler.
¡ Si no le encuentran un hogar, la matan!
Orada onu öldürürler.
Lo van a matar ahí dentro.
Biri onları uyarmak için uzunları yakıp söndürürse de, onu öldürürler.
Y cuando alguien los alumbra para avisarles, lo matan.
Eğer dener ve başaramazsak, onu hemen öldürürler.
Si lo intentamos y fracasamos, lo ejecutarían de inmediato.
Eğer onu yakalarlarsa öldürürler.
Si los hombres lo cogen, lo matarán.
Görürler onu. Öldürürler.
No, no, no, si le ven, le matarán.
- Ute'ler yakaladıysa onu öldürürler.
- Si fue capturado por los indios, van a matarlo
- Öldürmeyi reddettiği için öldürürler onu, değil mi?
Le matan por negarse a matar, ¿ verdad?
Onu Blefuscu'ya göndeririz, onlar öldürürler.
Le mandaremos a Blefuscu y que le maten.
Eğer Apaçiler dışardalarsa onu öldürürler.
Si están por aquí los apaches, lo matarán.
Onu bırakanlar bu yüzden onu ikinci kez öldürürler!
¿ Estás loca? ¡ Los que lo dejaron así lo acabarían!
- Onuı öldürürler. - Umrumda değil.
- Lo matarán de una paliza.
Eğer onu bulurlarsa, öldürürler. Anlıyor musun?
Si le encuentran, le matarán.
Onu elimizde tutarsak gelip bizi öldürürler.
Si nos la quedamos vendrán a matarnos.
Eğer kocam bir yargıcın önüne çıkarsa onu kesinlikle öldürürler.
Si mi marido comparece ante un juez lo matarán, seguro.
Eger kocam bir yargïcïn önüne çïkarsa onu kesinlikle öldürürler.
Si mi marido comparece ante un juez le matarán, seguro.
Onu almaya kalkarsan seni hemen öldürürler.
Te matarán si intentas separarlos de la niña.
Onu hemen öldürürler.
Lo matan y se acabó.
- Sonra onu sokarak öldürürler.
Entonces miramos mientras las abejas lo pican hasta morir.
Oranın yakınından geçerse muhafızlar onu şüpheli bulup öldürürler.
No puede acercarse. Los guardias la matarían...
Eğer geri gönderirseniz, ona tecavüz ederler, onu keserler, öldürürler!
Si la manda de regreso, la matarán. La violarán y mutilarán.
Sakin ol. Onu duydun, öldürürler!
Ya le has oído, la matará.
- Onu hemen öldürürler. - Benim işim Lombardo'yu beraat... ettirmek.
¡ Les tomará muy poco tiempo identificarlo y matarlo!
Onu buraya getirirse, bizi öldürürler!
Si la trae de regreso nos mataran.
Strese girer ve işi eline yüzüne bulaştırırsa, onu kesin öldürürler.
Si lo jode todo, lo matarán seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]