English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Daha iyisini yapabilirsin

Daha iyisini yapabilirsin Çeviri Fransızca

326 parallel translation
- Ne? Yanlış tedaviden emin olursan dışarılarda haykırmaktan çok daha iyisini yapabilirsin.
Si vous croyez qu'il y a malveillance, vous serez plus utile lâ bas qu'en allant crier dans la rue
- Daha iyisini yapabilirsin galiba.
Je pense que vous pourriez faire mieux.
Daha iyisini yapabilirsin.
Soyez plus vigilant.
Bundan sonra daha iyisini yapabilirsin belki.
Mais à partir de maintenant, nous réussirons peut-être mieux autrement.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tu peux faire mieux que ça.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Louis!
vous me connaissez bien!
Jim daha iyisini yapabilirsin.
Jim, tu peux faire mieux quand même!
Daha iyisini yapabilirsin, Chip. Bu gece ne içiyorsun?
Tu peux faire mieux que ça, Chip, qu'est-ce que tu as bu ce soir?
Yine de, daha iyisini yapabilirsin.
Mais vous pouvez améliorer.
Daha iyisini yapabilirsin.
Vous auriez pu aller loin.
Neredeyse iyi bir teklif beyefendi ama hadi, bundan daha iyisini yapabilirsin!
Cette offre est presque acceptable, monsieur, mais vous pouvez faire mieux encore!
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vous êtes capable de faire mieux.
Eminim ki daha iyisini yapabilirsin.
Et je suis certain que vous pouvez faire encore beaucoup mieux.
Evlat, sen bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tu peux faire mieux.
Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Mais vous pouvez faire mieux que ça.
bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tu pourrais trouver mieux que ça.
Daha iyisini yapabilirsin.
Mieux que ça.
Daha iyisini yapabilirsin.
Vous pouvez faire mieux.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Hadi.
Vous pouvez faire mieux.
Hadi ama, AIan, Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Plop, plop, fizz, fizz - Tu peux faire mieux que ça.
- Daha iyisini yapabilirsin Whitey.
- Tu peux faire mieux que ça, Whitey.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Il faudra trouver autre chose.
Daha iyisini yapabilirsin sanırım.
Tu devrais aller voir ailleurs, mon vieux.
$ 1,500... 1,000 rounds... Nihai kullanıcı için % 20 ilave masraf. Daha iyisini yapabilirsin.
1.000 balles à 1.00 dollars, 20 % de surtax... pour un certificat d'utilisateur.
Daha iyisini yapabilirsin.
Mieux que ça!
Yaşıtı erkekler aptal ve kaba. Sen onun için çok daha iyisini yapabilirsin.
Oui, mais à cet âge, ils sont tous bêtes et brutaux, je t'assure tu pourrais lui faire beaucoup de bien.
Ondan daha iyisini yapabilirsin violet!
Qu'est-ce que tu faisais d'autre Violetta?
Daha iyisini yapabilirsin.
Tu peux faire mieux.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Il faudra faire mieux.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Allez! Va falloir faire mieux que ça!
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Allez, Ray!
- Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Vous pouvez faire mieux.
Hadi, daha iyisini yapabilirsin.
Ligne quatre.
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Georgina, fais un petit effort, s'il te plaît.
Daha iyisini yapabilirsin!
- Vous pouvez faire mieux.
Bundan daha iyisini yapabilirsin Jack.
Vous pouvez faire mieux que ça, Jack.
Daha iyisini yapabilirsin, Kee.
Tu mérites mieux, Kee.
Daha iyisini yapabilirsin!
Tu peux faire mieux!
Kendini 145 ile sinirlama. Daha iyisini yapabilirsin.
N'aie pas peur de dépasser 145.
Bana çok sinirlenmiş. Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tu peux trouver mieux que ça.
Daha iyisini yapabilirsin, haydi!
Tu peux mieux faire. Allez!
Daha iyisini yapabilirsin!
Il faut faire mieux que ça.
Daha iyisini yapabilirsin!
Mieux que ça!
- Daha iyisini yapabilirsin.
- Il va falloir faire mieux.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Botlleneck'in gerçek patronudur Frenchy!
Tu sais, le vrai chef de Bottleneck, c'est Frenchy.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin.
Il faut faire mieux.
Daha iyisini yapabilirsin tatlım. Hadi bağır.
Tu peux faire mieux.
Daha iyisini yapabilirsin. Connie ve Beth'den birer tane istiyorum.
Je veux photographier Conrad avec sa mère.
Sen benden çok daha iyisini yapabilirsin.
Chouette.
- Haydi. Daha iyisini de yapabilirsin.
tu peux faire mieux que ça.
Muhtemelen sen daha iyisini yapabilirsin.
Vous pourrez peut-être.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]