English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çok teşekkürler

Çok teşekkürler Çeviri Portekizce

8,273 parallel translation
Çok teşekkürler.
Muito obrigado.
- Çok teşekkürler.
- Óptimo. Obrigado.
- Çok teşekkürler.
Muito obrigado.
Çok teşekkürler.
Muito obrigada.
Nazikçe sözlerin için çok teşekkürler.
Agradeço por suas bondosas palavras.
Şerif Hood, ziyaretiniz ve bu insanları durdurmak için yardımcınızla beraber yaptıklarınızdan dolayı çok teşekkürler. Ama benim bahriyelilerimi öldürmelerinden ve hükümet malı çaldıktan sonra bu bir ordu meselesi oldu.
Xerife, agradeço a sua visita e apesar de você e o seu pessoal fazerem tudo para apanhar essas pessoas mas, assim que mataram os meus fuzileiros e roubaram propriedade do Governo, isto tornou-se um caso militar.
- Çok teşekkürler.
- Muito obrigado.
Endişeleriniz için çok teşekkürler Ajan Murphy.
Obrigado, agente Murphy, pela sua consideração.
Bu fırsat için çok teşekkürler Bay Pablo.
Obrigado pela oportunidade, Don Pablo.
Çok teşekkürler Pacho.
Muito obrigado, Pacho.
Bay Gray bizi davet ettiğiniz için çok teşekkürler.
Sr. Gray, muito obrigado por nos receber.
Geldiğiniz için çok teşekkürler.
Muito obrigado por terem vindo.
Bizi de gördüğünüz için çok teşekkürler.
Bem, muito obrigado pela vossa audição de hoje.
Çok teşekkürler, Danny.
Ei, Danny, muito obrigado.
- Çok teşekkürler.
- Obrigado.
Çok teşekkürler.
- Boa. - Obrigado, malta.
- Ve tekrar çok teşekkürler.
- E mais uma vez muito obrigada.
- Her şey için çok teşekkürler.
- Muito obrigada por tudo.
Hayran olduğunuz için de çok teşekkürler.
E muito obrigado por serem meus fãs.
- Çok teşekkürler.
Sim, obrigado.
- Çok teşekkürler.
Muito obrigada.
Özür dilerim, çok teşekkürler.
Desculpe. Muito obrigado.
Tamam çok teşekkürler.
Está bem, muito obrigado.
Bizimle uyandığınız için çok teşekkürler.
Obrigado por acordar connosco.
Söyleyemem. Çok teşekkürler, resmen batıyordum.
Então, graças a ti, estou tramado.
Bütün söylediklerinden bir doz alayım. Çok teşekkürler.
Vou ficar com um pouco de cada, muito obrigado.
- Tebrik ederim. - Çok teşekkürler.
- Muitos parabéns.
- Çok teşekkürler.
- Muito obrigado. - Que maravilhoso!
Bizi ağırladığınız için çok teşekkürler.
- Muito obrigado por nos convidar.
- Çok teşekkürler.
Bem, muito obrigada.
- Bu keyifli gece için çok teşekkürler.
- Obrigada por uma bela noite.
"Çok teşekkürler. Ortaklarıma danışacağım," dedim.
Disse : "Obrigada, vou reunir-me com os meus parceiros."
Tanrı sizi kutsasın. Çok teşekkürler.
Muito obrigado.
Teşekkürler Heidi. Ama çok sertler.
Obrigado, Heidi, mas é muito difícil.
Teşekkürler hanımefendi. Çok naziksiniz.
Muito obrigado.
- Teşekkürler. Birlikte daha çok takılmalıyız.
- Devíamos juntar-nos mais vezes.
Çok çekici bir erkek olmana rağmen bana taklif ettiğin şeyler etkiliydi. Sana "hayır, teşekkürler" demeliydim. Çünkü ben zaten hayatımın aşkıyla tanıştım.
E embora sejas um homem muito atraente... e a tua oferta de fazer coisas terríveis comigo foi... foi eficaz... eu devia ter dito : "Não, obrigado, porque já encontrei o amor da minha vida".
Teşekkürler. - Evet, çok iyiydi.
- Sim, estava muito boa.
Çok mutlu oldum. Teşekkürler Alex.
- Obrigada, Alex, agradeço imenso.
Çok teşekkürler dinleyici.
Obrigado, participante.
Teşekkürler ama bu konu çok karışık.
Obrigada, mas é bastante complicado.
- Çok iyi, teşekkürler.
Muito bem. Obrigado.
Ne olursa olsun hepiniz çok övüldünüz. Geldiginiz için tesekkürler.
Bem, vocês foram muito recomendados, por isso obrigado.
Bay Corrigan'ı bıraktığınız için teşekkürler, bu bizim için çok önemli.
Obrigado por libertar o Sr. Corrigan, é muito importante para nós.
Çiçek için çok teşekkürler.
Muito obrigada pela planta.
- Çok iyiyim, Corky, teşekkürler.
- Estou muito bem, Corky. - Obrigado.
Teşekkürler, çok naziksiniz.
Obrigado. Isso é muito gentil.
Geçtiğimiz günlerde bu kadar çok şeyi hallettiğin için teşekkürler.
Obrigado, por teres cuidado de tantas coisas nestes últimos dias.
- Teşekkürler Bay Çok Bilgi Veren!
- Era mesmo o que precisava saber.
Vay canına, orada çok iyiydin. Teşekkürler, sizde harikaydınız.
Ariana consegue 9,95 nas barras paralelas.
"Çok iyiyim, çok teşekkürler." Bak, yapmaya başladım bile!
E você? Estou ótimo. Obrigado por perguntar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]