English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There were only

There were only translate Spanish

1,718 parallel translation
There were only, like, twenty guys!
No eran mas de veinte hombres.
There were only supposed to be three Cylons and now there are five.
- LT. Se suponía que habría 3 Cylons ahí, y ahora son 5.
There were only these 2
Y solo fueron estos dos.
There were only two girls in the suite.
Habia solo dos chicas en la suite.
I remember in her classroom there were only enough chairs for about half the students. My first act as mayor was stealing chairs from Harold's waiting room and sneaking them into Mrs. Boraz's classroom.
Recuerdo que en tu clase sólo habían sillas pequeñitas así que para poder hacerlo tuvimos que coger sillas de la sala de espera de Harold y robarle a Laura las de su clase
I thought there were only three.
Pensé qué sólo eran tres.
I thought you said there were only three.
- Dijiste que eran tres.
[Earl Narrating] After a few days, time took its toll... and there were only three people left - and one of them was gettin'tired.
Luego de unos días, el tiempo cobró sus víctimas y sólo tres personas quedaron. Una de ellas se estaba durmiendo.
There were only 2 rules.
Había solo dos reglas.
Shithead joked there were only Mexicans living there.
El imbécil bromeaba acerca de que sólo vivían mexicanos ahí.
No, it was weird actually. It was like there were only guards in the outside.
Parecía que sólo había guardias en el perímetro exterior.
There were only 2 bands everybody started to like and I still like, they were Beatles and Smiths.
Sólo hubo dos bandas que todo el mundo pasó a gustar y que yo no abandoné, que fue Beatles y Smiths.
But in 1835 There were only a thousand orphans homes in the whole of England and Wales
Pero en 1835 sólo había unos cuantos miles de orfanatos en toda Inglaterra y Gales
There were only a handful of us until moment zero who knew where we were going to land in Cuba.
Sólo unos pocos sabíamos en el momento cero... dónde desembarcaríamos en Cuba.
I thought there were only 3 rooms on this boat.
Creí que sólo habían tres cuartos en el barco.
I thought you said there were only three or four of them.
Pensé que había dicho que sólo eran tres o cuatro.
Back then, there were only six houses on this block.
En ese entonces solo había seis casas en esta calle.
For the car companies there were only 2 options :
Para los fabricantes sólo existían 2 opciones :
There were only 78 cars in that lot and already we had a waiting list for a car that wasn't available.
Solo había 78 coches en el parking y ya teníamos una lista de espera para un coche que no estaba disponible.
After 5 : 00, there were only three people in it.
Después de esa hora sólo entraron tres personas.
Nancy was almost 10 years older than me, and there were only the two of us.
Nancy tenía casi 10 años más que yo y sólo éramos los dos.
- I only saw the one, Sir. - There were two!
- Yo sólo vi uno, señor.
The blood pool attributed to Sheri Vanover. There were drag marks through it ; only she died in place.
En el charco de sangre de Sheri Vanover había marcas de arrastre, pero ella murió en el sitio.
There are only three people have access to the doves and of those three, you were the only one working that day.
Sólo hay tres personas con acceso a las palomas y de las tres, usted fue quien trabajó ese día.
Oh, and the autopsy report said that Heather absorbed nicotine solely through her scalp, so she couldn't have done it herself, because some of ot would have seeped in on her hands, and, Jennifer, you were the only other person there.
Y la autopsia decía que Heather absorbió la nicotina sólo a través del cuero cabelludo. Así que no pudo hacerlo sola. Porque algo se hubiera filtrado en sus manos.
There were times I felt like I was the only woman left in the world. He punished me when I made mistakes.
Había momentos en que me sentía la única mujer en la Tierra... me castigó cuando cometí errores.
There were hundreds of kids on my block, but only four fathers.
Habian cientos de niños en mi cuadra, pero solo cuatro padres.
You were only there for three months.
- No, no. Sólo estuviste 3 meses.
There are only 234 moon rocks that were brought back to planet Earth.
Sólo hay 234 rocas lunares que fueron traídas al planeta Tierra.
There were only four channels on the TV.
- Eso es. - Gracias, papá.
If only there were a way to scan the letters on the page and somehow relay the information to your brain
Si hubiese un modo de escanear las letras en las paginas y meterles la información al cerebro.
The only way I could do it without freaking out was knowing they were there.
La única manera de hacerlo sin volverse loco era sabiendo que ellos estarían ahí.
If there only were a way to repay you for what you've done.
Si hubiera alguna forma de pagarle lo que ha hecho...
But archaeologists were to discover that Jericho wasn't the only place where there were skulls like these,
Pero los arqueólogos descubrirían que Jericó no era el único lugar en el que habían cráneos como estos.
They didn't kill us because there were 4,000 cadavers you know that would have to go into the ovens and we are the only ones that could do it and that's why they save us.
No nos mataron porque había 4000 cadáveres que tenían que ir a los hornos, y nosotros éramos los únicos que podíamos hacerlo, y eso nos salvó.
Were there only ladies at the house where you were?
¿ Había sólo damas en la casa en la que te hospedaste?
There were two doors going into this room, and now there's only one.
Había dos puertas en esta habitación, y ahora hay sólo una.
Only if there were runs on a lot of banks simultaneously would the bankers'credit bubble burst and the system come crashing down.
Solo si ocurrian muchas "run on the bank" simultaneamente estallaria la burbuja crediticia del banco y el sistema colapsaria.
Ratos de Porão and Cólera already existed and we there in Brasília I thought we were the only punks in Brazil.
Ratos de Porão y Cólera ya existían, y nosotros allá en Brasília creía que nosotros éramos los únicos punks del Brasil.
But if there were, only a traitorous fool would bring them here.
Pero, de existir, solo un sucio traidor los traería aquí.
If only I were there!
¡ Si sólo yo estuviera aquí!
"She moved off the nest only to get a drink of water, or to have her lunch, " or to count the eggs and make sure they were all there.
Se paraba del nido sólo para tomar agua o para comer su almuerzo o para contar los huevos y ver que no faltaran.
Seeing what's happened to him since... well, despite the bravado that only appears to be confidence... I have come to feel with great heart-sickness... that there were three deaths on the gallows that night.
Ver lo que le ha pasado desde entonces bueno, a pesar de la bravuconería que solo parece ser seguridad he llegado a sentir con gran dolor que hubo tres muertes en la horca esa noche.
You were the only one there with the keys, Mr. Irving.
Usted era el único que tenía llaves, Sr. Irving.
The cinema was full, the seats were unnumbered and right in front of us there was an empty row with only a little girl keeping it.
El cine estaba super lleno. Las butacas no eran numeradas y justo delante nuestro había una fila vacía y sólo una niña la defendía toda entera.
Hector would say it's the only education worth having. I just wish there were marks for it.
Héctor diría que es la única educación que vale la pena tener.
Jørgen, everyone was there alone, and everyone thought they were the only one!
¡ Jorgen, cada uno estuvimos a solas con él... y todos pensábamos que éramos el único!
Each one of us were invited into the Fox and Hounds, only to be told when we arrived that there had been some sort of
Cada uno de nosotros fuimos invitados a Zorros y Sabuesos... sólo para que al llegar nos dijeran que había habido un...
When we left, you were the only one there.
Cuando nos fuimos, tú eras la única que quedaba.
There were 80 people who came to speak for electric cars, and only 2 industry representatives on the side to kill the mandate.
Llegaron 80 personas para hablar en favor de los V.E., y sólo 2 representantes de la industria a favor de acabar con el mandato.
In Velarchi there are 12 Adacher families but they were the only ones with a child of that age.
En Velarchi hay 12 familias Adacher pero sólo aquella tenía una hija de esa edad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]