English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Call the hospital

Call the hospital translate Russian

289 parallel translation
Shall we call the hospital?
Позвоним в больницу? ..
Did you call the hospital?
Вы звонили в больницу?
I'd call the hospital or the morgue...
А если позвонить в больницу?
- Better call the hospital.
- Надо позвонить в больницу.
Call the hospital. I want Taupin to have a private room.
Распорядитесь, чтобы Топену дали отдельную палату.
I'll get it. - Milleran! Call the hospital.
- Мейран, позвоните в больницу.
Excuse me, Inspector, but I must call the hospital immediately...
Простите, инспектор, но мне надо позвонить в больницу безотлагательно.
Call the hospital's administration.
Позвони в регистратуру.
Please, don't call the hospital!
Пожалуйста, не звоните в больницу!
I'm gonna have to call the hospital directly.
Я должна позвонить прямо в больницу.
- Call the hospital.
Позвони в больницу, узнаешь.
Better call the hospital.
Тебе лучше звонить в больницу.
I'll call the hospital.
Я пойду позвоню в больницу.
Call the hospital.
Позвони в госпиталь
We should call the hospital.
Нужно позвонить в госпиталь
Call the hospital, too, just in case.
И позвони в больницу.
- Call the hospital about blood.
- Звоните в больницы насчет крови.
I gotta call the hospital.
Я должен позвонить в больницу.
I'll just call my wife and tell her we're running Neal to the hospital because we found a lump on his testicle.
Я только звякну жене и скажу, что мы везём Нила в больницу, потому что нашли у него на яйцах шишку.
He went to the hospital to call on Egelhoffer with a bag of marshmallows.
- У профессора Эгельхоффера. - Зачем? - Навещает.
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call.
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
- Oh, did anybody call from the hospital?
- Из больницы еще не звонили?
No, he got a call and had to go back to the hospital.
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь.
This Bernie, I got a call from the hospital.
Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
Frank, you know the night at the hospital when the call came in from the Tremayne place?
Фрэнк, ты помнишь ночь в больнице, когда пришёл вызов от Треймэнов?
But you'd better call me at the hospital.
Но звоните лучше в больницу.
Would you mind very much taking me down first? I've just had a call from the hospital.
Мне срочно нужно в больницу, мой муж умирает.
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go.
Простите, срочный вызов из клиники, мне нужно немедленно ехать.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
I got a call from the hospital in New York.
Звонили из больницы в Нью-Йорке.
We just got a call from the hospital.
Нам только что позвонили из больницы.
Muscles, he's all yours. I'll call you from the hospital.
Громила, он в твоем распоряжении, я позвоню тебе из больницы.
Do you say that 17 persons lie to call have no matter at the hospital?
Ничего страшного, Кай, пара машин перевернулась. Ничего страшного? 17 человек в больнице.
I will call on Dane in the hospital at 2 and I can take them.
Датчанин в больнице, а мне надо разобраться.
If it happens in the hospital, they'll call it a terminal episode.
Такое иногда происходит в больницах, там это называют "летатьный исход!"
I was on drugs at the hospital. I told the FBI that call was a figment of my imagination.
ФБР я уже заявлял, что тот визит был плодом моего воображения.
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
If they call from the hospital, tell them I'll pay grandma's bills soon.
А позвонят из больницы, скажи, что скоро оплачу бабушкины счета. Хорошо!
I want to call and Begoña well give him the details of the hospital.
А давай ты позвонишь Бегонье и скажешь ей адрес госпиталя.
Mr. Woo, call my girlfriend for me, have her meet me at the hospital.
Мистер Во, позвоните моей девушке, чтобы она встретила меня в больнице.
It's a pub whose name is short for what the lunatics call Abarbanel Hospital.
Это паб, его название "Барби" - это сокращение, так сумасшедшие называют свою больницу имени Абарбанеля.
We got a call from the hospital.
Поступил звонок из больницы.
Call Bones at the hospital.
Позвони Боунсу в больницу.
Hot damn. We monitored a call from Clint Von Hooser to Dianne Sway at the hospital.
Ну вот, только что звонили от Клинта Диане Свэй в госпиталь.
Okay, then you bite the fuckin'bullet, take her to a hospital and call a lawyer.
Ладно, отвези ее в больницу и позвони адвокату.
I don't know if you'd be interested, but I got a call from a Dr Winter, who's the new administrator at St Jude's hospital.
Не знаю, будет ли тебе интересно, но мне звонила доктор Винтер, которая теперь работает администратором в больнице Святого Джуда.
Though injured, the young soldier disappeared from the hospital, no doubt trying to carry on his mission to warn others, and substituting for the agony of war... a self-inflicted agony we call the "Cassandra Complex."
Несмотря на ранения, солдат сбежал из госпиталя, желая выполнить свою миссию, и предупредить людей. Страдания военной поры... вытеснены самоистязанием. Это явление называется "синдром Кассандры".
The phone call... came from the hospital.
Звонили из больницы! Твоя ВИЧ-реакция - отрицательная!
It you start to hemorrhage... call the hospital.
Если будет сильное кровотечение, звоните в больницу.
Having the entire hospital at your beck and call?
Весь госпиталь у тебя на побегушках.
Can I call you at the hospital?
Я могу позвонить в больницу, если будут вопросы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]