English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Call the fbi

Call the fbi translate Russian

168 parallel translation
I'm gonna call the FBI.
Я позвоню в ФБР.
Sir, Captain Bogomil didn't call the FBI.
Капитан Богомил не звонил в ФБР. Это я позвонил.
Would you like me to call the fbi?
Хотите, чтобы я позвонила в ФБР?
- Call the FBI. For Christ's sake, just let me pay this bastard.
- Дай мне заплатить ему.
Tom, please, call the FBI.
Пожалуйста, позвони в ФБР.
You better call the FBI or I drop his ass at Panda Express.
Предупреждаю, позвоните в AБР или я сброшу эту Панду в первой же китайской закусочной.
This is interstate, so I have to call the FBI.
Это дело не одного штата. Я должна позвонить в ФБР.
If Ian tries to double-cross us, we can call the FBI and tell them right where you are.
Если Ян попытается нас обмануть, можно позвонить в ФБР.
You were right to call the FBI.
Вы были правы, позвонив в ФБР.
Pick up the phone, call the FBI.
Подними телефон, звони ФБР.
- Call the FBI.
- Вызовите ФБР.
If I don't walk out of here in 10 minutes my people are instructed to call the FBI and tell them everything I know.
Если я не выйду отсюда в течение 10 минут, моим людям приказано звонить в ФБР. И рассказать им всё, что я знаю.
I mean, what other kind of person would call the FBI because she had her car keyed?
Разве кто-то другой мог додуматься вызвать ФБР из-за поцарапанной машины?
Should I call the FBI and tell them I found D.B. Cooper?
Мне позвонить в ФБР и сказать, что я нашел Д.Б. Купера? ( знаменитый грабитель ) 385 00 : 25 : 21,818 - - 00 : 25 : 22,764 Шучу.
We have to call the FBI.
Надо звонить в ФБР.
I'll call the fbi.
Я позвоню в ФБР.
You call the FBI. You tell them where I am.
Позвони в ФБР скажи им где я.
Call the fbi, special agent parson,
Позвоните в ФБР, специальному агенту Парсону,
I was goa call the fbi, replace you people.
Что я собирался позвонить в ФБР, чтобы они подменили ваших людей.
Time to call the FBI.
Пора звонить в ФБР.
We need to call the fbi.
Нужно вызвать ФБР.
Call the FBI.
Звони в ФБР.
My ex wants to call the FBI.
Моя бывшая жена хочет позвонить в ФБР.
You are gonna call the FBI and tell them where they can find a stolen container of Novichok Agent.
Ты позвонишь в ФБР и скажешь им, где найти украденный контейнер с агентом "Новичок".
We get back there, and we call the FBI
Выберемся отсюда и позвоним в ФБР.
Okay, Eliot, we call the FBI. Maybe they make it, maybe they don't.
Элиот, если мы позвоним в ФБР, возможно, они успеют, а возможно и нет.
Shouldn't we call the FBI or something?
Надо позвонить в ФБР или еще куда.
The governor is on my neck. The FBI is standing by right now waiting for a phone call From me.
У меня губернатор над душой и ФБР напирает на меня.
Did you call the goddamn FBI?
Вы звонили в ФБР?
Did you order him to call the goddamn FBI or what?
Ты приказал ему позвонить в чертово ФБР, или как?
I was on drugs at the hospital. I told the FBI that call was a figment of my imagination.
ФБР я уже заявлял, что тот визит был плодом моего воображения.
I just got a call from the FBI.
- Я даже не знаю, кто пустил такой слух. - Мне только что позвонили из AБР.
Oh, yeah. Show them the note. They'll call in the fbi.
и они обратятся в ФБР.
I call it a systematic effort inside the fbi to eliminate us.
Я же называю это систематическими усилиями внутри ФБР... ликивидировать нас.
When the FBI realized the young lady's potential... they gave me a call.
Когда в ФБР осознали потенциал этой юной леди они мне позвонили.
And tell the FBI agents listening in on this call if they want the Declaration back, and not just a box of confetti, then you'll come alone.
И передай агентам ФБР, подслушивающих наш разговор, если они хотят вернуть Декларацию, а не коробку конфетти, то ты придешь один.
Cause I may not be the big FBI expert, but isn't it what we call "circumstantial evidence"?
Ты заглядывал внутрь?
Or I could just make one 20-second phone call to the FBI.
Или я сделаю один двадцатисекундный звонок в ФБР.
We have a call from the Director of the FBI.
У меня звонок от директора ФБР.
The FBI will call off our investigation in Japan.
Но мы сворачиваем расследование ФБР в Японии.
And your credibility was compromised The second you failed to report a phone call From the subject of a goddamn fbi manhunt.
Доверие к вам было подорвано, в тот момент, когда вы не сообщили о телефонном звонке от человека разыскиваемого, черт подери, ФБР.
Should we call the police, the FBI?
Позвоним в полицию? Или в ФБР?
Should we not call the police or FBI?
Чез? Может, лучше копов или ФБР вызвать?
I'm gonna call in the FBI.
Пусть этим займутся профессионалы.
If we can't get along, I'll call my friends at the FBI, get them to take over from you.
Если мы не поладим, я позвоню своим друзьям из ФБР. чтобы они занялись им, вместо вас.
I just got a call from the FBI about your brother's interview.
Мне только что позвонили из ФБР на счет интервью твоего брата
I'll give all this money back to the FBI, you spend the rest of your life on death row, and we'll call it even.
Я верну эти деньги ФБР, вы проведете остаток жизни в камере смертников и будем считать, что мы в расчете.
You got 48 hours, or the FBI gets a call telling them to look into any connection between you and Ridgemont apartments.
У тебя 48 часов, или ФБР получит звонок с просьбой поискать связь между тобой и квартирой в Риджмонте.
FBI is paying for all this damage,'cause this is going a bit beyond the call of duty.
ФБР оплатит этот ущерб, потому что это немного выходит за рамки долга.
I just got a call from the FBI. About your brother's interview.
Мне только что звонили из ФБР по поводу допроса твоего брата.
Because I got a courtesy call from an old friend of mine at the FBI.
Потому что мне любезно позвонил старый друг из ФБР.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]