English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get off me

Get off me translate Russian

5,731 parallel translation
Get off me!
Пусти меня!
- Get off me!
- Отстань от меня!
Get off me.
Отвали от меня.
Dylan, get off me!
Дилан, отпусти!
Get off me.
Отвали.
Get off me!
Отпусти меня!
Do you know why? Get off me! 'Cause you too ignorant to know the difference between a Ching-Chong nigga and the blood of Dai Lo.
- Потому что ты слишком туп, раз не видишь разницу между обычным китаезой и родственником Дай Ло.
Get off me.
Отойди от меня.
Just get off me!
Просто отстань!
Get off me!
Отпустите!
- Look, Benji, get off me!
- Слушай, Бенджи, отвали!
Get off me!
Не лезь ко мне!
Get off me!
Отпустите меня!
Get... get off me, man!
Отвалите от меня!
Get off me!
Отвалите!
Let me... get off me... what...
Оставьте... оставьте меня... что...
Get off me!
Отвали от меня!
Get off of me!
Отвали от меня!
- Get off of me!
- Слезь с меня!
Carol would've wanted me to get these pants off.
Кэрол хотела бы чтобы я снял эти брюки.
- Get your hands off me.
- Убери от меня свои руки.
Get off of me, Pop. Get off.
Отвали от меня, пап.
- Get the hell off me, Caleb!
- Да отцепитесь вы от меня, Калеб!
- Get your hands off me.
- Уберите руки!
Cost me another 50 to get that blue shit off my back-seat.
Мне стоило еще 50 фунтов, чтобы очистить задние сидения от той голубой фигни.
Get off of me!
- Слезь с меня!
And if Roger faked his own death just to get me off his back, it worked.
Если Роджер инсценировал свою смерть, чтобы от меня отделаться, это сработало.
- Get off of me!
- Отстаньте от меня!
Get off me!
Убери руки!
Get off me!
- Отвяжись от меня!
Get the fuck off of me. Fucking loser.
Отъебись от меня Ёбанный неудачник
By order of the Pharaoh, help me get this woman off this cart now.
По приказу фараона помогите поднять эту женщину.
I get time off and I don't have to listen to that jackass telling me what to do any more.
У меня будет свободное время, и мне надо больше слушать этого козла, гундящего, что мне делать.
But don't get me wrong, it feels good to know that we did save lives by, you know, getting over a hundred contaminated drugs off the streets.
Но не поймите меня неправильно, приятно знать, что мы спасли жизни, убрав сотни зараженных лекарств с улиц.
Now, you can dance with me or you can get off my dance floor.
Так что ты можешь танцевать со мной или убирайся с моего танцпола.
- Get off of me.
- Отвали от меня.
Get off of me.
- Отвали от меня.
I get that it's your insecure defense mechanism, but it's... you know, it's really starting to piss me off.
Я понимаю, что это ваш неуверенно защитный механизм, но это... вы знаете, это правда начинает меня бесить.
Get off of me.
Не приближайся ко мне.
Get your hands off of me!
Уберите свои руки от меня!
He gave me this job to get me off the streets.
Он дал мне эту работу, забрал с улицы.
Get your greasy hands off me!
Уберите от меня... свои грязные руки!
In her last moments, she asked me to pass along a message to her daughter, but I cut her off before she could say too much, told her she could tell Caroline herself, but she didn't get that chance.
В ее последние минуты, она попросила меня передать послание к дочери, но я от нее отделался прежде чем она смогла сказать слишком много сказал ей, что она может сказать Кэролайн сама, но это ей не удалось.
- Stop, stop, get off of me.
Прекрати, слезь с меня!
You and me are gonna grab a couple of motorcycles, file off the serial numbers, head down to Baja, see what kind of trouble we can get into.
Мы с тобой возьмем парочку мотоциклов, спилим номера, поедем поучаствуем в гонках, поищем себе приключений на одно место.
Get your hands off of me!
Убери свои руки от меня!
Get your hands off me!
Убери свои руки от меня!
Ah, come on, get your hands off of me!
- Да бросьте, уберите руки!
Hey, you turds, get off the roofs and help me!
Эй, уроды, слезайте с крыш и помогите мне!
Get your hand off me, now.
Убери руки, сейчас же.
Remind me when we get off the 210.
Скажешь, когда мы выедем на 210 шоссе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]