English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold it tight

Hold it tight translate Russian

104 parallel translation
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
Я привязала её к Будде, так что держи крепче.
We should lay on his head, or at least hold it tight?
Что делать с его головой? Держать крепче?
Hold it tight.
Держи крепко
" Hold it tight.
" Иди сюда, держи крепче.
Hold it tight!
Держи!
Hold it! Hold it tight!
Ну, попробуй сдержаться.
All right, hold it tight. If it breaks loose, it'll smash the dishes.
Тогда держите крепче, а то вырвется, посуду перебьет.
And hold it tight!
И держи!
Hold it tight, kid. Yours.
И давай уходи!
Just take my hand Hold it tight
Oт вcяких бед mебя я укрoю
Hold it tight!
Держи крепче!
Hey, don't drop it Hold it tight
Эй, не урони его. Держи крепко
Hold it, hold it tight.
Здесь змеи! Берегитесь!
Hold it tight! - Okay.
Держи как следует!
That's right. Hold it tight.
У тебя получается.
Hold it tight. One, two, three!
Крепко держи 1,2,3!
Hold this. Hold it tight.
Держи, прижми покрепче.
Hold it tight.
Держи их крепко.
Just hold it tight, be cool.
Ведите себя естественно.
Hold it tight.
Держи крепко.
- Hold him tight. - I'll tie it. Make a hard knot.
- Завяжите, завяжите туже, туже.
Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу.
You can never do it. - Hold tight. We'll take a short cut.
Держитесь, мы срежем.
When it starts, just hold on tight.
Когда всё начнётся, держись крепче.
Hold tight, everyone, we'll soon have it under control.
Держите крепче, все, мы скоро справимся с этим.
Hold it tight.
Все.
If you truly, honestly love me, Just hold me tight. Let go and it breaks
Если твоя любовь от чистого сердца. я сломаюсь.
Hold it tight.
Бери!
I'm gonna tie this off, and I want you to hold it as tight as you can.
У него повреждена артерия, я наложу швы.
You can do it. Just hold on tight.
Все получится, держись крепче.
Hold on tight, I'll get it out.
- Стой спокойно. Я её вытащу! - Давай быстрее.
You've got to hold it proper firm, but not too tight.
Нужно держать крепко, но не слишком вцепляться.
And hold you so tight that it nevercan lose you
— твоей напр € женности - это то, что ты никогда не потер € ешь
I hold you tight I wear it as a memento of the day you declared your love
Не забуду день, когда ты мне сказал, что я буду твоим пламенем и твоей любовью ".
It's kind of like... Gonna find my baby, gonna hold her tight
Это примерно так... § Я найду мою малышку, буду держать ее в напряжении
Just hold it there tight.
Прижми крепче.
And it opens its eyes, and then I feel a pressure on my hand, and I look down, and I see that the baby has taken hold of my finger and it's squeezing it tight in its tiny fist.
Он открывает глазки, а потом, я чувствую прикосновение, опускаю глаза и вижу, что ребенок... крепко сжимает мой палец в своем крошечном кулачке.
If we see a chance for happiness, we should grab it and hold on tight.
Есть шанс быть счастливыми, хватай его и крепко держи.
Grab this tight Hold it in front of your belly
Держи крепче и чуть впереди, возле своего живота.
When it starts, hold on tight.
Когда это начнется, держись сильнее.
Hold it down tight with your finger.
Вот зажми это пальцами.
Now hold onto it tight, alright? I want you to steer it.
Я хочу, чтоб ты управлял.
Alright? I want you to take hold of the tiller and hold on to it tight.
Сейчас ты возьмешь румпель, и будешь держать его крепко
Hold it tight.
Хорошо.
Hold it tight.
Тяни.
Hold it really tight.
Держи крепко.
Hold on. Pull it tight!
Потуже
Whatever it is, they just hold on too tight.
Что бы это ни было, они держатся за это слишком крепко.
I need you to hold it really tight, okay?
Возьми. И прижми его покрепче, ладно?
I want you to hold it really tight, and I want you to shoot me right here in my heart.
Я хочу, чтобы вы держите очень жесткой, и я хочу, чтобы ты меня стрелять прямо здесь, в моем сердце.
I just want you to grab a hold of it, tight.
Не мешай нам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]