English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold it a minute

Hold it a minute translate Russian

55 parallel translation
- Hold it a minute.
- Подождите. Вы.
- Hold it a minute, will you, Macy?
- Мейси, одну минуту!
- Hold it a minute.
- Подержите его минутку.
Hold it a minute.
Подождите минуту.
Hold it a minute, hold it!
Подождите!
Uh, just hold it a minute, will you?
Э-э, можете задержать его на минутку?
Yeah. Hold it a minute.
Подождите минутку.
- Whoa. Hold it a minute.
Эй, погоди-ка.
Dallas, hold it a minute.
[Ламберт] Даллас, погоди минутку.
Hold it a minute.
Задержитесь.
Hold it a minute.
Постой-ка.
- Hey, hold it a minute.
- Эй, погоди минутку.
- Hold it a minute.
- Подождите.
But wait a minute. We have to add my latest work to the gallery wall. Hold it a minute, would you?
ѕодожди немного, мьы повесим н € стену мою последнюю о € боту. ћожешь подеож € ть?
- Oh. - Hold it a minute.
Ну-ка тихо..
Hold it a minute.
Держи, держи.
Just hold it a minute!
Подожди минуту!
Just hold it a minute.
Просто подержи немного.
- Hey, wait a minute, Blanche. Hold it. - Wait.
Подожди, Бланш.
Hold it a minute.
Стой.
Hold it here a minute.
Подождите минутку.
Will you hold it a minute?
Дай мне отдышаться.
OK, fellas. Can we hold it down a minute?
Итак, прошу внимания.
Hold it a minute.
Минутку.
Val, wait a minute. Hold it right there.
Вэл, подождите.
Just a minute, sir. Hold it.
Минуту, сэр.
Hold it just a minute.
- Я буду писать по крайней мере, один раз... в неделю. Ну, да.
Hold it. I'll have it again in just a minute.
Подожди, дай мне минуту.
Hold it! Wait a minute!
Остановитесь!
Now, hold it just a goddamn minute.
- Да подождите вы, черт побери, одну минуту.
I might make it if I could just get these doggone pants down. Wait a minute, hold it.
Главное успеть снять эти проклятые штаны.
Wait a minute. Hold it.
Так, минутку.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need.
Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
You know, it's all right if you need to hold on to somebody for a minute.
Знаешь, это нормально, если нужно немного чьей-то поддержки.
- Get out. - Wait a minute, hold it, cut, cut.
Секунду, стоп, стоп, стоп.
"No, now hold it, now, wait a minute. In 30 minutes, I'll have this."
"Не двигайтесь, погодите, через полчаса будет готово".
Hold on a minute. What is it?
Подожди, пожалуйста.
All you have to do is, throw some clay on the potter's wheel and sit there and hold it for a minute.
Поверить не могу. Всего-то надо шмякнуть кусок глины на колесо, да подержать одну минуту вот так ладони.
Can you hold it for a minute?
Не могли бы Вы отложить это на минутку?
Hold it just a minute.
Подожди секунду.
So what you need to do is just apy pressure right in there and hold it for a minute, ay?
Ты должна надавить вот здесь и держать так около минуты, ок?
Yeah, hold on just a minute. It's Nico.
Мм, подожди минутку.
"Hold on a minute, I got problems with it!"
"Подождите минутку, я с этим не согласен!"
Hey, wait a minute. Wait, hold it, hold it.
Эй, подожди минутку.Подожди, стой, стой!
Just hold it there a minute.
Хорошо, Сэр.
Being able to come home and see you and... And hold you. Even if it's just for a day or a minute, it's...
Возможность вернуться домой... увидеть тебя... обнять тебя, пусть это всего на день или на минуту... мне... только это мне помогает.
Hold it in for a minute.
Задержись на минутку.
Okay, hold it for a minute.
Да, стойте, подождите.
It was all described in the pa- - oh, hold on a minute.
Все было в описании, в инстр... погоди минуту.
Just hold it for a minute.
Возьми ее на минуту.
- Hold on a minute. - Why does he need to take it outside?
- Почему он разговаривает не здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]