English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just one more

Just one more translate Russian

2,213 parallel translation
Just one more question.
Только еще один вопрос.
So I need just one more minute.
Мне нужна еще минутка.
Sure. Um, just one more question.
Эм, еще один вопрос.
After today, we've got just one more hurdle on our way to the Olympics.
После сегодняшнего, у нас будет только одно препятствие на пути к Олимпийским играмю
I'll change my major just one more time. But you can't.
Я просто еще раз сменю специализацию.
It's just one more day.
Всего один день.
Will you please forgive me just one more time?
Ты можешь простить меня ещё раз.
Just one more little steal-away.
Просто еще один маленький побег.
Please... give him just one more chance.
Пожалуйста.. дай ему еще один шанс.
Um, just one more quick thing.
И еще одно.
Uh, just--just one more question- - you don't happen to know how to open this, do you?
Только... Только один вопрос... вы случайно не знаете, как это открыть?
There's just one more page.
Осталась одна страница.
Look, if my dad was still alive and I could spend just one more minute with him,
Послушай, если бы мой отец был бы еще жив и я бы могла с ним провести еще одну минуту.
- Just one more thing
Только еще кое-что.
It's hard all the time, and this is just one more reminder.
Это всегда сложно, а это еще одно напоминание.
( Man over intercom ) Just one more minute.
Осталась всего минута.
Just one more bite.
Один кусочек.
How'bout just one more? You remember the sneetches?
Мы тоже посыл несем, а не какой-то бред.
This is just another one of your ploys to gain more power, isn't it?
Это лишь очередной твой хитрый план заполучить еще власти, не так ли?
I won't be long anyway, I'm just going for one more drink.
Я недолго. Выпью всего один стаканчик.
Just hang in there one more day.
Просто еще один день.
Relapse is part of recovery. Please, just give me one more chance.
Пожалуйста, просто дай мне еще один шанс.
I just want a chance to talk to this kid one more time and see if something pops now that he's had a chance to dry his eye, huh?
Я только хочу поговорить с пареньком ещё разок и посмотреть, может быть что-нибудь "всплывёт", после того, как он немного оклемался, а?
Just give me one more minute.
Еще одну минуту.
Just give me one more minute.
Просто дайте мне одну минуту.
Oh, yes, that was very nice, but if we could just do one more - -
Но если бы мы сделали ещё один дубль... - Зачем?
No. No, we can just go and get him in the TARDIS. One more paradox..... would rip New York apart.
Нет.Нет, мы можем просто пойти и посадить его в ТАРДИС.еще один парадокс... разнесёт Нью-Йорк в клочья.
Don't think about anything else, and just pack your bags. Your father said if you do one more thing that he's displeased with... he's going to put you away in a psychiatric hospital. Hey!
просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это?
We just need one more cell tower.
Нам нужна еще одна вышка.
Just when I think I've done everything... there's always one more thing I can do.
Когда мне кажется, что я сделала всё возможное... есть кое-что ещё, что я могу сделать.
Well, I just have one more question for you.
Хорошо, у меня остался всего один вопрос.
Just one moment more.
Еще минуту.
- Sorry, just what you needed, right? One more person asking how you're doing.
- Извини, чего тебе нехватает так это еще одного человека спрашивающего что ты собираешься делать.
I just want one more second to believe that Hector's coming back.
Я просто хочу ещё секунду верить, что Гектор вернётся.
I just want to lick my balls one more time or at least be able to see them.
Я просто хочу еще раз полизать, свои яйца, или хотя бы увидеть их.
Just wanted to look at it one more time.
Просто хотела взглянуть на него в последний раз.
And lastly, because she likes to just sit in her room and read... that is, when we aren't taking turns giving her hugs... one of the hardest things for us to figure out was how to get her to exercise more.
И наконец, поскольку она любит просто сидеть в своей комнате и читать... кончено, когда мы не бегаем к ней с обнимашками... самое сложное для нас – придумать, как заставить ее больше двигаться.
Um, I just have one last interview today, but to be honest, I can't imagine liking anyone more than I like you guys.
Э, только у меня сегодня еще одно собеседование, но, если честно, я не могу представить себе, чтобы кто-то понравился мне больше, чем вы, ребята.
Just finish this side, and we need one more coat, and you're good to do.
И нам будет еще нужен один слой, и вы молодец.
If you could just check one more name?
Не могли бы вы проверить еще одно имя?
- It turned out well. - No! Let's just take one more...
- Ну разок!
Okay... cut! Okay... everything else is done. Let's just shoot the bust shot one more time.
снято! давайте ещё разок снимем вас по пояс.
Just take it as one more slave.
у вас будет личный раб.
Just once would be all right. Please turn back one more time.
посмотри на меня!
You just added one more.
Вы только что сделали это ещё раз.
I brought a car, so I have to drive. I'll just have one more glass.
так что выпью только одну рюмку.
I just want to address one more thing.
Хочу сказать еще кое-что.
I'd trade all that in just to see my family one more time.
Я бы променял все, на то чтобы просто увидеть мою семью ещё раз
And I want them to know that there's more to me than just always being the smartest one in the room.
И я хочу, чтобы они знали, что я больше, чем просто всегда самая умная в комнате.
No one wants to take any more risk in a country like this, but, at the same time, if you see something you want to do, you're not just gonna let it go by.
Никто не хочет сильно рисковать в такой стране, как эта, но, в то же время, если ты видишь свою цель, то не сможешь просто так отказаться от неё.
Would you mind terribly if I just tried one more idea before we leave?
Вы не были бы ужасно против, если я просто испытаю ещё одну идею перед уходом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]