English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just one more time

Just one more time translate Russian

370 parallel translation
I'll be leaving the country in a little while so I want to see you just one more time. "
В скором времени я покину страну и поэтому хочу увидеть тебя еще один раз. "
Just one more time.
Только один разок.
Could I just one more time?
Можно мне еще разок?
I figure to have my picture taken with those two just one more time.
Хеймер. Хочется сняться с ними. Еще разочек.
Wait a minute. Just one more time. Just one more time.
Минутку, еще разок, все еще один.
All right, just one more time.
Хорошо, последний раз.
Come on, get up just one more time.
Ну же, поднимись еще разок.
Just one more time...
Хотя бы один только раз...
Just one more time!
Ещё, последний раз!
Can we see David again? Would the camera person there go in the room again just one more time?
Пожалуйста, дайте нам крупный план Дэвида.
Just one more time.
Как в старые-добрые времена...
I would have liked to see her just one more time.
Я хотел бы ее увидеть всего еще один раз.
I'll say this just one more time, so don't ask me again!
Хорошо, я скажу в последний раз, чтобы все уяснили, так что больше меня не спрашивайте!
Shall I be nice just one more time?
Могу я быть желанной ещё хоть раз?
"Just one more time. then we'll stop."
Еще разочек, а потом завязываю.
Just one more time.
Еще один раз...
Just one more time.
Это в последний раз.
Yeah, Maggie would have loved to see you two clowns just one more time.
Сейчас Мэгги обрадовалась бы, увидев вас такими.
So I'm going to ask you again, just one more time- - before you shot the deceased did a struggle ensue?
Поэтому я вынужден спросить вас еще раз : перед тем как выстрелить, имела ли место физическая борьба?
Could you just say what you just said just one more time?
Вы не могли бы еще раз повторить это?
Now, we just have time for one more song before the service begins.
ћы успеем спеть еще одну песню, прежде чем начнетс € служба.
Just go with me one more time.
Давай попробуем еще раз. Один.
One more time, just for luck.
Еще раз на всякий случай.
And just look at it one more time.
Еще разок на него взгляну.
Dare look just one more time...
- Кто смотрит твои карты? !
You open that big mouth one more time, you hear? And I won't just book you for the permit. I'll hang a morals charge on you as well.
Я посажу тебя за публичное оскорбление чести и достоинства.
Just tell me one more time what your solution is to this crisis.
Скажи еще раз, какое ты предлагаешь решение для выхода из кризиса.
You just want to see me fall, right? You're making me very angry, you know? I ask you one more time :
Чтоб я упал и разбился в лепешку, да? Ну, ты меня разозлил! Последний раз спрашиваю :
Lan, just one more time.
Лан, только в последний раз.
God, help me, just one more time.
Боже... где ты?
Just one more spot of devilish cunning. Send it off in time for it to arrive at 2.30.
Еще одна хитрость : послать ее, чтобы она пришла сюда в половину третьего.
I'm just gonna ask you one more time, "Danny boy."
Я спрошу тебя ещё один раз, парниша.
Let me just run this by you one more time.
Позвольте мне вам все объяснить.
Just hear me out one more time.
Просто выслушайте меня.
[sings] I wish so much just once One more time to believe
Так хочется хоть раз В последний раз поверить
I just want to watch him one more time.
Я хочу посмотреть на него ещё один раз.
And I want to try and find them really see them, just once before I die be special one more time.
И я хочу попытаться найти их, увидеть по-настоящему, хотя бы ещё раз перед смертью, побыть особенным ещё разок.
Can't you just try it one more time?
Можешь ты постараться ещё разок? Ради меня?
One more time! one thing you could do is let your opponent "bear flowers" by losing to them. Just don't make it look like you're doing it on purpose.
Только не делай вид что ты это нарочно сделал.
But I just want to go on record one more time.
Но теперь я хотела бы кое-что уточнить.
You just have to say, "No, I won't" one more time than they can say, "Yes, you will."
Ты должен только сказать "нет, я не буду!" на один раз больше, чем они скажут, "да, ты будешь".
Maybe... but maybe I should have just tried one more time.
Может быть а может мне просто следовало попробовать еще раз.
Can you try one more time? Just really quick, you know. Well I could, but...
Господин в коричневой куртке, белой футболке или рубашке, брюках цвета хаки и коричневых ботинках, немедленно подойдите к стойке информации.
I'm just gonna call Jill one more time before we go.
Только ещё раз позвоню Джилл, пока мы не уехали.
Just one more time, break it down for me, man.
Давай сначала.
Just be there for me one more time.
Побудь со мной еще один раз.
I just want to go over your statement one more time, sir.
Я просто хочу пробежаться по вашему заявлению еще раз, сэр.
I told him I was sorry, that I knew I'd been a fool for leaving you, trying to go over there and be a hero, and I promised I'd never ask for anything again if I could just see you one more time.
Я сказал ему, что сожалею. Я сказал, что понимаю, что было глупо бросать тебя,.. ... идти куда-то и пытаться стать героем.
I just need to do it one more time.
Мне надо это сделать ещё всего одни раз.
Tell me one more time howthis fucking asshole escaped... because it's just so un-fucking-believable...
Расскажи мне ещё раз,.. ... как этот ублюдок умудрился сбежать. Потому что это невероятно, мать твою!
Just... Just... Just stay one more day and spend a little more time with your daughter.
Просто.. задержитесь ещё на денёк и проведите побольше времени с дочерью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]