Just stop right there translate Russian
69 parallel translation
Just stop right there!
Остановись там!
- Why don't you- -? FRASIER : Just stop right there.
- Почему бы вам не...?
Just stop right there!
Да как ты смеешь!
Will, just stop right there.
Уилл, оставайся здесь.
Just stop right there, OK?
Слушай, перестань!
Karl, I see you! Just stop right there!
Карл, а ну стой, я тебя вижу!
Just stop right there.
Стой, где стоишь.
Just stop right there.
ѕросто остановитесь здесь.
Okay, can we just stop right there
Так, может мы остановимся на этом?
No, no, Moss, please, don't go any further, just stop right there.
Нет! Нет, Мосс, не продолжай. Пожалуйста!
Just stop right there.
Прекратите сейчас же.
Just stop right there.
Остановись.
Just stop right there.
Просто остановись сейчас.
No, you can just stop right there, detective.
- " ы можешь на этом остановитьс €, детектив.
Why don't you just stop right there, okay?
А вот отсюда попрошу поподробнее, хорошо?
Just stop right there.
Стой на месте.
Mr Truth, just stop right there.
Мистер Правда, остановитесь.
Mike, just stop right there.
Майк, прекрати это.
Let's just stop right there.
Давайте остановимся на этом.
Just stop right there.
Стоять на месте.
Adam, just stop right there.
Адам, не надо.
But let's just stop it right there.
– Да. Давай здесь остановимся.
That'd be like looking at my mom and thinking, "Hey, baby, how"... I'm just gonna stop right there.
Это все равно, что смотреть на маму и думать : "Эй, детка, как насчет..." Я пожалуй остановлюсь прямо сейчас.
Okay, hold on, let me just stop you right there, okay?
Извини, я тебя перебью. Во-первых, ты соврал.
I was just thinking it's a shame... You can stop right there. I was just thinking it's a shame...
- Просто я думал, очень жаль, что...
- There's just some glass work. - Let me stop you right there.
... Там лишь заменить одну...
Am I supposed to stand aside when the evidence is slight just because the suspect is related to ¨ C stop right there.
Я что, должна оставаться в стороне, если доказательства слабые, только потому, что подозреваемый - родственник.. Вот тут и остановись.
It's just that with the solo surgery coming up, we were kinda hoping to be on a cool surgical something- - right, I'm gonna stop you right there.
У нас тут соло-операция назревает. Мы надеялись поучаствовать в какой-нибудь клёвой хирургической... Пожалуй, здесь я вас прерву.
All right, let me just stop you right there.
Ладно, позволь остановить тебя прямо здесь.
Let me just stop you right there.
Давайте на этом остановимся.
Okay, just stop right there.
Остановись.
Why everybody right away all the time has got to stand up as soon as it comes to a stop and cram into the aisles so you just stand there -
Зачем все сразу вскакивают с мест, как только самолет останавливается, и толпятся в проходе? Какой смысл вот так стоять?
Let me just stop you right there.
Позволь мне тебя прервать.
Okay, let me just stop you right there.
Так, позволь остановить тебя на этом месте.
I'm gonna need you to stop right there. Just keep your hands where I can see them.
Я хочу, чтобы вы оставались там и держали руки так высоко, чтобы я мог их увидеть.
Can I just stop you right there?
- Можно я прерву вас прямо сейчас?
- Just stop, stop right there.
Это война...
Okay, I'm just gonna stop you right there.
Хорошо, я просто попрошу тебя остановиться на этом месте.
Let me ask you something- - Say I wanted to go in there right now and I just wanted to take care of this, you gonna stop me? Hmm?
Допустим, я бы захотел войти туда сейчас и захотел бы разобраться с этим, ты бы меня остановила?
All right, let's just stop there.
Ну ладно, хватит.
Hmm? Stop looking over there. Can we just go over and say a quick hello, all right?
Чарли, прекрати туда смотреть.
All right, I'll just stop by your place, pick up my CDs, my T-shirts, and the 3 grand I left there.
Хорошо, мне лишь осталось забрать мои СД-диски, мои футболки которые я оставила у тебя.
All right, let me just stop you there for a second.
Хорошо, позвольте кое-что сказать.
Let me just stop you right there.
Можешь не продолжать.
- Oh, let me just stop you right there.
- Позволь остановить тебя прямо сейчас.
I just can't stop thinking about the fact that there I was, sleeping right next to Maggie every night.
Я не могу перестать думать о том, что был там, спал рядом с Мэгги каждую ночь.
Let me just stop you right there.
Позвольте мне вас прервать.
Let me just stop you right there.
Позволь прервать тебя.
Phil, let me just stop you right there, okay?
Фил, дай-ка я тебя остановлю.
Briggs, let me just stop you right there.
Бриггс, я тебя остановлю прямо здесь.
I'm just gonna stop you right there.
Просто остановись.
just stop 744
just stop it 305
just stop talking 71
just stop this 20
just stop the car 21
stop right there 656
right there 2847
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just stop it 305
just stop talking 71
just stop this 20
just stop the car 21
stop right there 656
right there 2847
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just relax 1151
just me 553
just so you know 1100
just breathe 514
just talk to me 109
just bear with me 31
just be yourself 145
just go 1748
just let it be 17
just relax 1151
just me 553
just so you know 1100
just breathe 514
just talk to me 109
just bear with me 31
just be yourself 145
just go 1748
just let it be 17
just kidding 689
just answer the questions 19
just be honest with me 16
just be nice 17
just like that 1429
just a man 25
just be patient 84
just a little 454
just a joke 49
just us 261
just answer the questions 19
just be honest with me 16
just be nice 17
just like that 1429
just a man 25
just be patient 84
just a little 454
just a joke 49
just us 261
just eat 44
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just be 37
just because 150
just be there 28
just answer me 27
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just be 37
just because 150
just be there 28
just answer me 27