English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let him talk

Let him talk translate Russian

849 parallel translation
- Will you please let him talk?
- Может, дадите им сказать?
Don't let him talk you out of it.
Не позволь ему отговорить тебя.
Let him talk his head off.
Пусть хоть мозоль на языке натрет.
Let him talk.
Пусть говорит.
Let him talk about what he wants to talk about, and he won't talk about art.
Позволь ему говорить о чем он хочет, и он не будет говорить о живописи.
- No, let him talk, he's right.
- Нет, он прав.
- Let him talk, my dear.
Он просто такты отбивал.
His English is so very bad, we'll let him talk German. If you'll just be good enough to...
Английский у него плохой, пусть лучше говорит по-немецки, а вы будете...
Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee?
Донни, как ты разрешаешь ему говорить так со мной, своей невестой?
Let him talk.
- Не сейчас. Пусть говорит.
Let him talk for the last time.
Пусть погутарит напоследок.
- Let him talk, Marc.
- Пусть он говорит, Марк.
- Let him talk.
- Пусть он говорит.
- Let him talk.
- Говори...
Let him talk.
Пусть он говорит.
Let him talk He'll say yes, I'll say no.
Пусть говорит. Он скажет "да", я скажу "нет".
"Get him Mizzi... dance with him... talk to him don't let him out of your sight!"
Отвлеки его, Мицци - танцуй с ним, говори с ним - не своди с него глаз!
- No. Let me talk to him.
Позволь мне с ним поговорить.
- Let me talk to him.
- Дайте мне с ним поговорить.
Let me talk to him.
Позвольте я поговорю с ним.
- Let me talk to him.
- Лучше дай я.
Won't you let me talk to him?
Он послушает меня, дайте поговорить с ним.
Well, let me talk to him, please.
Позовите его, пожалуйста.
- Now, darling, let me talk to him.
- Теперь, дорогая, позволь мне с ним поговорить.
I don't need to talk to him. Let him go.
Мне не о чем с ним разговаривать.
- Let me talk to him.
- Дайте мне поговорить с ним.
Let me have a little talk with him.
Дайте мне сказать ему два слова.
Please let's not talk about him.
Пожалуйста, давай не будем говорить о нем.
Don't talk with him so much. Let him rest quietly as much as possible.
Не утомляйте его разговорами.
Let me talk to him.
Дай-ка мне его.
I'll let you talk to him.
Сейчас я его позову.
Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired.
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама?
Father, please let me talk to him.
Папа, дай я поговорю с ним.
- Let me talk to him.
- Дайте я поговорю с ним.
Will you come in if we let you talk to him?
Вы зайдете, если мы дадим вам с ним поговорить?
I'd like to talk to her before you let her see him.
Я бы хотел поговорить с ней до того как она его увидит.
Please let me talk to him.
Пожалуйста, дайте мне поговорить с ним.
Would you let me talk to him?
Ты позволишь мне поговорить с ним?
- Let me try and talk to him, inspector.
Позвольте мне с ним поговорить.
- Inspector, let me go in. Let me try and talk to him.
Позвольте мне, я попытаюсь его убедить.
Let me find him first and talk to him.
Позволь сначала мне поговорить с ним.
Let me handle it. I'll talk to him.
Я этим займусь, вы работайте.
- For heaven's sake, let me talk to him.
- Ради бога, дай я с ним поговорю.
Let's talk to him after supper.
Поговорим с ним после ужина.
Let me talk to him.
Дайте я с ним поговорю.
- Let him talk!
Да дайте ему сказатьт!
- Let him wait. You can talk to Bloch later, he's sleeping.
С Блохом еще успеешь поговорить.
Hold this for me and let me talk to him.
Доверь это мне, я с ним поговорю.
Let him calm down. I`ll talk to him.
Дай ему успокоиться, я поговорю с ним.
Come on, Calder. Let us talk to him a little while.
Колдер, дай нам с ним поговорить.
Ohh, let me make him talk, Captain.
Ох-х, позвольте мне заставить его говорить, Капитан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]