English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to me closely

Listen to me closely translate Russian

37 parallel translation
Listen to me closely.
Послушай меня.
Listen to me closely.
Послушай меня внимательно.
Listen to me closely I'll explain
Слушай внимательно Я объясню
Listen to me closely, wiping me like paper # # Can't throw me around, can't flush me! #
Слушай сюда, кореш, мной не подтереться,... меня не кинуть и не смьiть!
Alright, listen to me closely, cos I'm only gonna say this once.
Ладно, послушайте внимательно, потому что повторять я не буду.
We don't have much time, so listen to me closely.
У нас мало времени, так что слушай меня очень внимательно.
I want you to listen to me closely.
Выслушай очень внимательно, Финч.
Listen to me closely. I've been there.
Я там был.
Oh, you're gonna get one, but I want you to listen to me closely.
О, Вы его получите, но я хочу, чтобы Вы внимательно меня выслушали.
Listen to me closely.
Слушай меня внимательно.
But you listen to me closely.
Но послушай меня внимательно.
Listen to me closely.
Слушай меня очень внимательно.
Listen to me closely, Critchley.
Слушай внимательно, Кричли. Понятно?
You listen to me closely and do exactly as I tell you.
Зачем он сбежал? Слушай меня внимательно и сделай всё так, как я скажу.
You listen to me closely and do exactly as I tell you.
Ты внимательно меня выслушаешь и сделаешь всё, как я скажу.
Not if you listen to me closely, Steven, okay?
Нет, если ты послушаешь меня, Стивен, понятно?
Listen to me closely when I say to you, we got a lot of fires burning at the same time, and if we all work together, we just might be able to put them out.
Послушайте внимательно, что я скажу, много огней вспыхнуло одновременно, и если мы будем работать вместе, мы сможем их потушить.
Jakob, listen to me closely.
Джэйкоб, слушай внимательно.
I want you to listen to me very closely.
Понял? Слушай внимательно...
Listen to me very closely, okay, boys?
— Нормально. Слушайте меня внимательно, да, парни?
Listen to me very closely.
Слушай внимательно.
I need you to listen to me very closely, and I need you to promise me that you're not going to freak out.
Нужно, чтобы ты меня внимательно послушал и пообещал, что не будешь психовать.
Chuck, listen to me very closely.
Чак, слушай внимательно
I want you to listen very closely. Listen to me.
Слушай меня очень внимательно.
I want you to listen to me very, very closely.
Слушай меня очень-очень внимательно.
Listen to me very closely...
Listen to me very closely...
But one more thing--I want you to listen to me very closely.
Еще кое-что. Я хочу, чтобы вы внимательно выслушали меня.
Listen to me very closely, I have your niece and nephew.
Слушай меня очень внимательно. У меня твои племянник и племянница.
Lizzy, listen to me very closely.
Лиззи, слушай меня внимательно.
Carol, listen to me very closely.
слушай меня очень внимательно.
Listen to me very closely, all right?
Слушай меня очень внимательно, ясно?
Both of you listen to me very closely.
Вы оба, слушайте меня очень внимательно.
So listen to me very closely.
Так что слушай меня очень внимательно.
Masha, listen to me very closely.
Маша, слушай очень внимательно.
Dad, hey, hey, listen to me very closely.
- Оу!
So listen to me very closely.
Слушай меня внимательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]