English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The hat

The hat translate Russian

2,522 parallel translation
# Lord, Lord! Go on, pass the hat, will ya? #
подбросьте мне малость.
Infrared L.E.D.s imbedded in the hat - - invisible to the naked eye and yet make your face invisible to the digital one.
Инфракрасные светодиоды, встроенные в шляпу... незаметные для невооруженного глаза, и все же способные скрыть твое лицо в объективе камеры.
Thanks for the hat, Leon.
Спасибо за шапку, Леон.
Yeah, I got the hat.
- ƒа, бейсболка у мен €.
I panicked, and I grabbed the hat.
Я запаниковала и схватила шляпу.
The hat's fine.
Со шляпой все в порядке
Um, maybe the hat?
Может, без... без шапки.
I love the hat, the hair, the sleeve length.
Мне нравится шляпа, волосы, длина рукава,
Yes, the bright colorful ones with the hats, like "cat in the hat." Mm-hmm.
Да, яркая такая и цветные головные уборы, как "Кот в сапогах".
He said he saw the man in the hat from his window, right?
Он сказал, что видел человека в шапке из своего окна, так?
- And the hat trick was...
- А хет-трик...
How we doing on the hat?
Ну так что там насчет шляпы?
He was aiming for the hat.
Он целился в шляпу.
Let's not talk anymore about the hat tonight.
Давай не будем больше сегодня говорить о шапке.
I need to find a way to restore the hat. So why can't I help you look?
Я должен найти способ, чтобы восстановить шляпу.
It's the hat that pulled your loved ones away.
Это та самая шляпа, которая забрала твоих близких.
Why are you wearing the hat I asked you not to wear any more to our meetings?
Зачем ты надел эту шляпу, которую я просил тебя больше не надевать на наши деловые встречи?
Man's got something on his mind besides the hat.
Помимо шляпы, у него ещё что-то на уме.
We finally found you in the captain's office,... wearing his hat.
Ќаконец, мы нашли теб € в кабинете капитана. " в его фуражке.
If you throw your hat in the ring,
≈ сли ты за € вишь о своЄм участии,
You know, there's some tin foil in the kitchen if you want to make yourself a little hat.
Там на кухне есть фольга, если хочешь, сделай себе маленькую шапку.
The hat.
Шляпа.
I should have grabbed the yo-yo or the slap bracelet, and now all I have is this stupid hat.
Надо было схватить йо-йо, или разноцветный браслет, но я схватила эту идиотскую шляпу.
And the person who picked up the square white thing in their spoon got to wear the cowboy hat.
И это человек, который взял белую квадратную вещь в ложку должен носить ковбойскую шляпу
I love the way the cardigan works with the boots and the little cashmere hat.
Мне нравится, как кардиган сочетается с сапогами и кашемировой шляпой.
- Mmm. - The one who uses the doorbell, or the one with the Mexican hat, or the one with the rain galoshes, or the one that you let go around naked?
Это тот, который использует дверной звонок, или тот, в мексиканской шляпе, или тот, который ходит в галошах, или тот, которому ты позволяешь ходить обнаженным?
♪ The Mentalist 4x24 ♪ The Crimson Hat Original Air Date on May 17, 2012
The Mentalist / Менталист s04e24 The Crimson Hat / Кровавая подружка русские субтитры TrueTransLate.tv
Soon, the famous Geordie hat model wanted his Bentley back,
Вскоре, знаменитый фанат шапки Geordie, захотел свой Бентли обратно.
He left this hat on the seat.
Он оставил эту шапку на сидении.
I'm the black hat.
Я - его антигерой.
It has been said the appearance of Chaney's monster was based on Jack the Ripper... the, er, the top hat, the cloak, the bulging, staring eyes.
Говорили, что внешний вид монстра Чейни основан на Джеке Потрошителе... Цилиндр... накидка, выпученные немигающие глаза.
Man in the black wool hat from your own interview, he would be interesting to talk to, if we can find him.
Мужчина в чёрной вязаной шапке из вашего опроса, интересно было бы с ним поговорить, если мы его найдём. - Нет, сэр.
Nice top hat, by the way.
Классный колпак, кстати.
So what's with the top hat?
- Так что с цилиндром?
And I want to apologize for the food network trucker hat, which has nothing to do with bacon and everything to do with me being a sellout.
И я хочу извиниться за шляпу водителя грузовика сети питания, которая была не о беконе а о том, что я работаю на распродажу.
Yeah, I just got home from work, put down the lawyer's briefcase, and put on the chef's hat.
Да, я только пришла домой с работы,
Could I get the blue hard hat?
А можно мне синюю каску?
I just wanted to say that things are great, and I'm married to that douchey guy in the trucker hat.
Я всего лишь хотела сказать что дела отлично, И я жената на том парне с водительской шляпой.
Okay, see that nice man there with the blue hat?
Видишь того человека в синей кепке?
The mayor's office is up for grabs, and City Councilman Ed Griffin threw his hat in the ring today.
Должность мэра снова вакантна, и член городского совета Эд Гриффин. объявил о своем намерении выиграть выборы.
Yeah, is this about the hat again?
Вы снова о шапке?
I mean, all the way up to Haden, that self-righteous ass-hat.
Я имею ввиду, все пути идут к Хейдену, этой самодовольной заднице.
It's the mad hatter's hat.
Это шляпа Безумного Шляпника.
I'll have Will wear a top hat and monocle while he's showing pictures of the wet T-shirt contest.
Я одену на Уилла цилиндр и монокль в то время как он будет показывать фото конкурса мокрых футболок.
There's even a little Indian guy, but he has a turban on, which I think is racist, but the Asian guy also has a racist hat on, and it's like, "Hold up, didn't Japanese people invent this?"
Там даже есть крошечный индус, но на нём надет тюрбан, и мне кажется, что это расизм, но на азиате тоже расистская шапочка, и я подумал : "Стойте, разве это придумали не японцы?"
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors.
И, сэр, если солнце здесь слишком яркое, то не стесняйтесь носить бейсболку в помещении.
And throw some of the lines away a little and lose that hat.
И вычеркни немного, сними эту кепку.
Didn't Robin say that our key collector wore a hat from the championship game?
Разве Робин не говорила, что на парен была бейсболка с логотипом чемпионата?
That woman is Nico Robin of the Straw Hat pirates!
Эта женщина из команды Мугивары - Нико Робин!
If I let that guy take my hat, I won't be able to become the Pirate King.
Поэтому я должен ее вернуть! Без этого я не смогу стать Королем Пиратов!
So that the old man doesn't get sad, we're going to kill the Straw Hat's without leaving any of them alive.
Наша задача - стереть с лица земли... Старика и команду Мугивары!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]