English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're really nice

They're really nice translate Russian

60 parallel translation
You know, they're really nice there.
Там ко мне неплохо отнеслись.
I expect they're quite nice, really.
Я думаю на самом деле они милые люди.
These sunglasses, they're really nice.
Эти очки, они такие милые.
The rest of the neighbors, they're really very nice.
А остальные соседи очень милы.
They're really nice.
Их всегда присылают?
They're really nice people.
Это очень хороший люди.
They're really nice.
Они очень красивые.
They're really nice.
Милые люди.
WELL, THE STAFF SEEMS VERY NICE. THEY'RE REALLY HELPFUL. THEY DO.
Что ж, персонал кажется очень приятным, они действительно готовы помочь.
They're a really nice family.
Это прекрасные люди.
THEY'RE REALLY NICE. AW-W.
Очень приятные люди.
They're really nice people.
- Они очень милые люди.
- They're really nice.
- Они правда красивые?
They're really nice.
Они вовсе не такие, они очень милые.
There's no bullying at Family Affairs, they're really nice people.
Никто не будет обзываться в "Делах Семейных", там очень хорошие люди.
Uh... They're both really nice.
Оба хороши.
Oh, thanks, but those guys, they're really nice.
- Спасибо, но эти ребята, совсем ничего.
They're really nice.
Они очнь красивые.
They really think A jury's gonna back them when they're perfectly happy To let their son infect some nice girl from the'burbs?
Они правда думают, что суд вернет их обратно в счастливые времена позволив их сыну инфицировать девочку?
They're really nice.
Они очень милые.
They're really nice.
Они очень милы.
They're really very nice here.
Они правда очень милые.
But what's really nice is just seeing all this activity and people going around, and they're not scared.
Но что особенно приятно - это видеть всю эту движуху и снующих вокруг людей, не живущих в страхе.
You don't but they're really nice fruits and quite easy to grow really.
- Да ее нет, но эти ягоды очень вкусны и действительно их очень легко выращивать.
- Yeah? 'Cause Crystal said you put the rag on before you go to sleep, and when you wake up they're still all clean and nice- - they look really good.
Стилист говорит, надо заматывать голову, когда спишь, и когда встанешь, они будут в полном порядке.
They're really nice.
Они хорошие.
I bet they're a really nice couple.
Уверена, они отличная пара.
They're really very nice.
Они на самом деле очень милые.
Look, I'm sorry that I stared at your tits, but they're really nice.
Нет, простите, что пялился на грудь, но она мила.
They're really nice places, and your insur- - your insurance will cover it.
Это очень хорошие места, и твоя страховка... твоя страховка всё покроет.
They're really nice but a little clique-y.
Они очень милые, но держаться сами по себе.
They're really nice people.
Они правда милые люди.
They're my friend's. She lent them to me'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but...
Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но...
They're really nice, Leo and Ben.
Они очень милые, Лео и Бен.
They're really nice, they're really mellow, so it's no pressure at all.
Они правда очень милые, очень добрые,
Just a few, but they're really nice.
Несколько, но они все милые.
They're really nice.
Они очень хорошие.
They're really nice.
Они действительно хороши.
They're really nice.
Они очень хорошие. Януш очень добрый.
They're, like, really nice.
Это очень... добрые слова.
They're really nice.
Они очень приятные.
- They're really nice.
- Прекрасные грибы.
Yeah. They're really very nice.
Да, они очень милые.
They're a'ight. I got some really nice sneakers at the crib, though.
У меня есть пара славных кроссовок в магазе.
They're gonna do all kinds of nice things, uh, set you up really good and put a pretty smile on that beautiful face, okay?
Они проделают всякого рода приятные штуки, которые восстановят твои силы и вернут милую улыбку на это красивое личико, да?
They're really nice.
Они действительно милые.
A-and they're a super-nice couple, and they trust me, and it'll kill them, and I really like them.
Они очень милая пара, и они доверяют мне, это убьет их, они мне правда нравятся.
They can be really nice people, but when they're using, they make some very poor choices.
Они могут быть по-настоящему милыми людьми, но когда они употребляют, проявляется всё худшее в них.
And so they're really nice opportunities to say, like,
And so they're really nice opportunities to say, like,
They're really nice parents.
У неё в самом деле милые родители.
They're really nice.
Они хороши.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]