English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your wife

Your wife translate Russian

15,405 parallel translation
Eat a block of cream cheese straight from the foil and lie about it to your wife!
Ел пачку сливочного сыра прямо из обертки и врал об этом своей жене!
The day after you fucked me on my dining room table you took your wife away to reconcile?
- Брось. - Трахнул меня на обеденном столе, а потом повез жену мириться?
Your wife is still in the picture.
Твоя жена всё еще на фото.
We find out where he is, we find your wife.
Найдём его, узнаем, где твоя жена.
I wonder what cutting open your wife would teach my people.
Интересно, а чему научит мой народ вскрытие твоей жены.
Well, your wife's a Hunter, and she took your daughter.
Что ж, ваша жена — Охотник, она забрала свою дочь.
Your wife... you never suspected?
Твоя жена... ты никогда не подозревал?
- No, I am your wife.
— Нет, я и есть твоя жена.
No, I am your wife.
Нет, я и есть твоя жена.
You went AWOL to find your wife.
Ты ушёл в самоволку, чтобы найти жену.
Or your wife's a Hunter.
Или твоя жена Охотник.
Are you using her as an excuse to go in and rescue your wife?
Это что, повод зайти туда и спасти свою жену?
Could these letters be from your wife?
Эти письма могут быть от вашей жены?
I've just spoken to your wife.
Только что говорила с твоей женой.
You're under arrest for murdering your wife.
Ты арестован за убийство жены.
She told me you wanted to leave your wife and be with her.
Она сказала, что ты планировал бросить жену и быть с ней.
All you gotta do is tell me you murdered your wife.
Всё, что тебе надо – признаться, что ты убил свою жену.
Yeah, so's stepping out on your wife of 20 years and throwing her off a cliff.
Так же как измена жене после 20 лет брака и её убийство.
I was hoping I'd get to see the look on her face when you confessed to killing your wife.
Хотел бы я видеть выражение её лица, когда ты признаешься в убийстве жены.
It took a few months, but eventually I had to wrap my head around the idea that I was never gonna be able to nail you for murdering your wife.
Я несколько месяцев потратил, но со временем мне пришлось смириться с мыслью, что я не смогу взять тебя за убийство твоей жены.
You murdered your wife.
Ты убил свою жену.
Your wife's rings?
Кольца жены?
I feel it in my gut, just like I felt it when I knew that you murdered your wife.
Я нутром чувствую, как чувствовал, когда понял, что ты убил свою жену.
You're sleeping with this girl, and telling her you're gonna leave your wife for her.
Ты спишь с этой девочкой, говоришь ей, что бросишь жену ради неё.
And now your wife's dead!
А теперь жена мертва!
So, the CIA used your wife to blackmail you into helping them?
ЦРУ шантажировало вас женой, чтобы вы помогли им?
Where's your wife?
Где ваша жена?
Go and talk to your wife.
Иди и поговори со своей женой.
Maybe you should hire your wife as your secretary.
Возможно, тебе следует нанять жену в качестве секретаря.
If you had to hazard a guess as to where she was right now, where would you say your wife is?
Если бы потребовалось предположить, где она может быть сейчас, что бы вы сказали?
Can you think of anyone who'd want to hurt your wife?
Но кто-то мог желать вреда вашей жене?
He was your wife's supervisor?
Он был начальником вашей жены?
And judging by the structure of his facial features, I took him to be a relative of your wife.
А судя по структуре его лицевых мышц я понял, что он родственник вашей жены.
Not a terribly common name, but it was enough of a coincidence to merit our attention. So we checked, and Bradley mackmain is your wife's nephew. Watson :
Не столь распространенная фамилия, но этого совпадения было достаточно, чтобы привлечь наше внимание.
When Dennis Johnson entered your home, was there anyone there besides you or your wife?
Когда Деннис Джонсон вломился к вам, там был ещё кто-нибудь кроме вас с женой?
Because your wife told me something this morning that stuck with me.
Потому что твоя жена сегодня утром мне кое-что сказала, что не давало мне покоя.
I spoke with your wife, Ray.
Я говорил с твоей женой, Рэй.
You should listen to your wife, Bunch.
Тебе стоит послушать жену, Банч.
She's your wife, Stu.
Она твоя жена, Стю.
Don't let this happen to your wife.
Не позволь, чтобы это произошло с твоей женой.
You ever get a call telling you your wife's been locked up?
Тебе никогда не звонили и не говорили, что твоя жена в психушке?
I've gotten all sorts of calls about your wife.
Мне только откуда не звонили... насчёт твоей жены.
Get your wife and kids safe.
Твои жена и дети будут в безопасности.
Who, your wife?
При ком, при твоей жене?
And your sexy wife.
И твоя горячая жёнушка.
This couch, I feel like it's, like, your second wife.
Этот диван, мне кажется, он как твоя вторая жена.
I feel like, it's, like, your second wife.
Потому что этот диван, мне кажется, он как твоя вторая жена.
Well, just know that every fritter that you eat, that's gonna be less time with your beautiful wife and your future children.
Тогда знай, что каждый съеденный тобой пончик уменьшает время, которое ты мог провести со своей прекрасной женой и будущими детьми.
Oh. Hey, where's your wife?
Эй, а где твоя жена?
Coffee, eggs over medium, fresh-squeezed juice... and I removed the pulp with a strainer, because your perfect little wife knows how angry you get when things aren't just so.
Кофе, перевернутая глазунья, свежевыжатый сок... И я процедила его через сито, потому что твоя идеальная женушка знает, как ты сердишься, если что-то не так.
Your man is home, standing in front of his beautiful wife, offering you these flowers and these-these chocolates as a token of my love.
Твой муж дома, стоит перед прекрасной женой, предлагает цветы и конфеты в знак любви.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]