English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nice top

Nice top translate Turkish

175 parallel translation
- Slacks and a nice top.
- Tembellik ediyor.
- Nice top.
- Bluzun güzel.
- That's a really nice top.
- Bluzun ne kadar güzel.
And that's a nice top. Really nice.
- Bluzun da çok güzel.
So finish your hair, put on a nice top and please come join me at the club.
Şimdi saçını bitirip, üstten toplamanı ve Klüp'te bana katıImanı istiyorum, Tamam mı?
Well, I guess it will have to be turnips again, and a nice head of cabbage.
O zaman, sanırım yine şalgam alacağım ve bir top lahana.
The top opens like so, and releases a nice sent.
Üstü böyle açılıyor, ve güzel bir salım yayıyor.
Marjorie thought it might be nice if we drove up to the top of the rock after.
Margaret, çıkışta tepeye gitmenin, iyi olacağını düşünmüştü.
I just know on top of all that, you wouldn't take away my nice, warm bed, and let me spend the night out here in a draughty old club car.
Benim için hepsinden önemlisi ise benim güzel, sıcak yatağımı elimden alıp, beni cereyanlı eski bir klüp vagonuna getirme hakkın yoktu.
Very nice place, boss, but not at top of Okinawa, at bottom.
Çok güzel yer patron, ama Okinawa tepesinde değil, dibinde.
Nice, clean pocket-drop.
Top, yağ gibi kayıp cebe giriyor.
On top of purse money, I won me a nice silver buckle.
Para ödülünün üstünde, hoş bir gümüş toka kazandım.
It's nice here on the top floor.
Evet, buradan memnunum, en üst kat.
I had no idea you had such top secrets in a nice ladies business like this.
Böylesine nezih bir iş yerinde böylesine çok gizli faaliyetleriniz olduğu konusunda bir fikrim yoktu.
Ellen kissed me on the top of my head this morning and said, "Have a nice day."
Ellen bu sabah beni kafamdan öptü ve, "İyi günler" dedi.
Nice work, Paulot. You're back on top of things.
Tebrikler Paulot, otelde yaşayalı kendini toparladın.
Ladies and gentlemen... it's nice to see so many faces here for today's 9-ball classic.
Bayanlar ve baylar bugünün klasik 9-top maçında birçok yüzü burada görebilmek çok hoş.
Pretty pretty pretty please? Nice Dino, good Dino, with a cherry and sugar and whipped cream on top?
Hoş Dino, güzel Dino, tepesinde vişne olan kremalı dondurma gibi?
Waiter, can we get a nice dress here for the captain of the Yugoslavia, so the ball doesn't go between his legs anymore?
Garson buraya Yugoslavya kaptanı için güzel bir elbise alabilir miyiz? ... böylece top da kaptanın bacak arasından geçmez?
So there you are in front of this big-screen TV and on top of it is this nice shiny VHS.
Büyük ekranlı televizyonun karşısındasın. Üzerinde güzel, parlak bir video var.
That's nice of you, but that ball really is signed by Babe Ruth.
Sağulun ama o top gerçekten de Bebek Ruth imzalı.
Put a nice broccoli on top!
Yok canım. Onları as.
I like having them in a nice dress or a tight top.
İyi bir elbise içindelerken seviyorum. Veya sıkı bir bluzun.
( babbit's at the top right ) Great Rei-kun! Nice timing!
Her zamanki gibi Rei-kun, tam vaktinde.
Top to tail, your mum said, very nice.
Annen dedi ki, çok güzeldi.
My father buys me something nice whenever I got top marks.
Babam bana güzel şeyler alır. Onun biricik kızıyım.
A can of balls for the nice guy.
Hoş adama top.
- Nice. Come right over the top with it.
İyice yukarıdan gelecek.
How about this nice toaster oven for top brown only?
Sadece üstünü kızartacak şu güzel tost makinasına ne dersin?
But, the top of your head is nice and smooth.
Ancak, başınızın üst güzel ve pürüzsüz.
Top of the line. Nice panties.
Son moda.
She was so nice, in fact, that she wouldn't let me put my hand... underneath or even on top of her bra.
Elimi sutyeninin içine değil, üstüne bile koymama izin vermezdi.
Nice steal.
Güzel top çalma.
Nice... um, top.
Üstündeki güzelmiş.
Nice steal, man.
Vay, güzel top çaldı, dostum!
Nice ball.
Güzel top.
Besides, I've been on top for so long I thought it might be nice to try a new position.
Ayrıca, uzun zamandır üstteydim. Yeni bir pozisyon denemek iyi olur diye düşündüm.
To top things off, my mother keeps on setting me up with nice Italian girls.
Daha da beteri Annem sürekli bana güzel İtalyan kızları ayarlıyordu.
... and you top it up with water in the end to make it nice and juicy.
Unutmadan suyu tepeye kadar dolduracaksın ki lezzetli ve güzel olsun.
So, I was thinking, maybe I could go upstairs with you and I'll make you a nice big cup of hot chocolate... put a bunch of little marshmallows up on top.
Düşünüyorum da, yukarıya seninle gelebilirim. Sana büyük bir fincan sıcak çukulata yaparım, üzerine bir parça şekerleme koyarım.
I used to caddy for him. Really nice old fella.
Ona top taşırdım, gerçekten iyi adamdı.
Not yet. But maybe after a nice, healthy massively over-the-top breakfast.
Henüz yok, ama belki, Şeyden sonra, güzel, sağlıklı... besleyici bir kahvaltı.
Nice top.
Güzel Bluz.
It's nice to know that finally my hours of watching "America's Next Top Model" have paid off.
"Amerika'nın Yeni Top Modeli" ni saatlerce izlemiş olmamın bir faydası olmasına sevindim.
All right, so it's not... the top of the world, but it's nice.
Tamam, dünyanın en yüksek yeri sayılmaz ama yine de hoş.
Snugs in nice and tight with a top boy at a firm.
Ekibin en önemli adamıyla sıkı fıkı oluyor.
Roll it out nice. Make a nice ball.
Oklavayla iyice aç Güzel bir top yap
People think they're nice because they're top students.
Çalışkan oldukları için insanlar onları mükemmel zannediyor.
Nice little flat, over there on the top.
Küçük bir apartman dairesi. Yukarıda.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
Cep telefonunu kafenin tuvaletinde bulduk, rezervuarın üzerinde duruyordu.
Just off the top of my head, you could send her a nice box of expensive chocolates. I'm not sure. Too late.
"Gülüş" ten g-ü-l-ü'yü çıkarın b-a-a-r-ı ekleyin, elinize "başarı" geçecektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]