English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You got a boyfriend

You got a boyfriend translate Turkish

275 parallel translation
You got a boyfriend?
Erkek arkadaşın var mı?
Come on, I'll bet you got a boyfriend.
Hadi ama, iddiaya varım bir erkek arkadaşın vardır.
You got a boyfriend?
Hey, erkek arkadaşın var mı?
You got a boyfriend.
Erkek arkadaşın var.
So, like, you got a boyfriend, or what?
Erkek arkadaşın var mı?
- You got a boyfriend?
- Erkek arkadaşın var mı?
Have you got a boyfriend?
Erkek arkadaşın var mı?
So you got a boyfriend yet?
- Bir erkek arkadaşın var mı?
So, you got a boyfriend or somethin'?
ee, bir erkek arkadaşın falan var mı?
You got a boyfriend, you said.
Erkek arkadaşım var demiştin.
You got a boyfriend?
Erkek arkadaşınız var mı?
You got a boyfriend in the other room.
Öteki odada erkek arkadaşın var.
So, have you got a boyfriend or anything?
Ee, bir erkek arkadaşın filan var mı?
- Have you got a boyfriend?
- Erkek arkadaşın var mı?
So you got a boyfriend?
Erkek arkadaşın var mı?
You got a boyfriend waiting on you back in Paris or anything like that?
Paris'te seni bekleyen bir erkek arkadaşın filan var mı?
So, you got a boyfriend?
Peki, erkek arkadaşın var mı? Neden?
And she's like, "You got a boyfriend yet, Dionne?"
Bana "Daha bir erkek arkadaşın yok mu?" diye sesleniyordu.
I'll bet you got a boyfriend though, ain't ya?
- Ama harika bir erkek arkadaşın vardır, değil mi?
Have you got a boyfriend?
- Sizin erkek arkadaşınız var mı?
You got a boyfriend, You sly devil. You little faggot, you.
Erkek arkadaşın var, seni kurnaz şeytan seni.
- Why do you say you got a boyfriend?
- Neden bir erkek arkadaşın olduğunu söylüyorsun?
Have you got a boyfriend?
Bir erkek arkadaşın mı var?
I'm glad you got a boyfriend.
SevgiIin oIduğu için mutIuyum.
- Have you got a boyfriend, then, or what?
- Erkek arkadaşın var mı?
Well, have you got a boyfriend?
Yani erkek arkadaşın var mı?
Kim Ga Young, you got yourself a new boyfriend. And Ha Hyo Jin...
Ha You Jin, estetik yaptırdın.
- Hey, have you got a boyfriend? - Me?
- Söyle, sevgilin var mı?
And you think she's got a boyfriend?
Erkek arkadaşı olduğunu mu düşünüyorsun?
- If you've got a boyfriend, where is he? - He'll be along.
- Erkek arkadaşın varsa, hani nerede?
Oh, I see you've got a boyfriend. Yes.
Bakıyorum bir erkek arkadaş bulmuşsun.
Have you got a steady boyfriend?
Ciddi bir ilişkin var mı?
No, you ain't got a boyfriend.
Hayır, erkek arkadaşın yok.
You've got a boyfriend?
Senin sevgilin var mı?
Have you got any idea what kind of a guy this boyfriend of hers is?
Sevgilisinin nasıl birisi olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Well, then I guess you got yourself a new boyfriend.
O zaman kendine yeni bir sevgili edinmiş bulunmaktasın.
If you are trying to ask me if I have got a boyfriend, the answer is no.
Erkek arkadaşım var mıydı diye soruyorsan, hayır.
And while you were working, I seem to have heard something how you went and got yourself a new boyfriend.
Ve çalışman sırasında, nasıl gidip yeni bir sevgili edindiğin hususunda bir şeyler duymuş gibiyim.
- You got a boyfriend? - No.
Hayır.
So... you got yourself a new boyfriend.
Yani... Kendine yeni bir erkek arkadaş buldun ha.
You looked at Ray and said, "l want him to be my boyfriend, but he's got to change." What are you talking about?
Ray'a bakıp "Onun erkek arkadaşım olmasını istiyorum, ama değişmeli." dedin. Neden bahsediyorsun sen?
Do you mean jealous of the bloke or jealous of your mother because she's got a boyfriend?
Yani adamdan mı kıskanacaksın yoksa annenin bir sevgilisi var da, senin yok diye mi?
I know you've got a boyfriend now, but just in case it doesn't work out...
Biliyorum, şimdilik bir arkadaşın varken. Kendini iyi bulmazsan...
I'll have you know I got this black eye last night explaining to a jealous boyfriend how the little lady would rather stay with me.
Bu mor göze dün gece nasıl sahip olduğumu anlatayım hemen. Hanım kızımızın erkek arkadaşına "Sevgilin benimle kalmayı.. ... tercih ediyor," dedim
Hmm? You got a boyfriend?
Yoksa erkek arkadaşın mı var?
I'm not trying to make you feel bad, it's just, waiting all this time, and now she's got a boyfriend.
Canını sıkmak istemem ama bu kadar bekledin, şimdi de erkek arkadaşı var.
But just'cause someone's got a boyfriend... doesn't necessarily mean they won't... you know- -
Ama birisinin erkek arkadaşının olması... şey yapmayacağı anlamına gelmez... bilirsin...
So, you got a new boyfriend now?
Yeni bir sevgiIin oIdu ha?
I just thought once you got a new boyfriend, you'd kick me out.
Yeni bir sevgiIi edinince beni evden kovacağını düŞünmüŞtüm de.
So, i bet you've got a boyfriend then, eh?
- Eminim erkek arkadaşın vardır.
( imitates woman ) oh, Julia, you got a new boyfriend?
Oh JuIia.. yeni erkek arkadaşın mı var, aI o zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]