You got a car translate Turkish
715 parallel translation
- I mean, haven't you got a car? - No.
- Yani, bir araban yok mu?
- Have you got a car?
- Araban var mı?
Have you got a car?
Araban var mı?
Lorna, you got a car.
Lorna bir araban var.
- You got a car?
- Araban var mi?
You got a car too.
Araban bile var.
- You got a car or somethin'?
- Araban var mı?
You got a car?
Arabanız mı var?
You got a car, your wife's got a car.
Arabana bak ve karının arabasına!
What kind of a car you got?
Ne tür bir arabanız var?
I only caught a swift glimpse of him as you got out of his car.
Sen arabadan inerken sadece bir anlığına görebildim.
All you got to do is to thumb a passing car and ride away.
Tek yapacağın bir arabaya otostop çekmek... ve gitmek.
Looks like you got a nice private car.
Vagonun güzelmiş.
I know you got it all worked out, Joe, but don't we need a getaway car?
Biliyorum her şeyi düşünmüşsündür Joe ama kaçacak bir araba gerekmiyor mu?
I've got a car here to take you on to Colonel Strang.
Sizi Albay Strang'e götürmek üzere aracım var.
You've got to send a patrol car to Union Station.
Union Garı'na bir ekip otosu göndermelisiniz.
- You got a car?
- Araban var mı?
You know, I had a feeling there was another guy in that car, but I never got a chance to look because they hit me over the head.
Sanki arabada bir başka adamın daha olduğunu hissettim. Fakat kafama vurulunca bir daha bakmaya hiç fırsatım olmadı.
We've got a car to take you to the hotel.
Sizi arabayla otele götüreceğiz.
I got you a new car only a few months ago.
Sana daha bir kaç ay önce yeni bir araba aldım.
You've got a nice house, a new car, all the clothes you need.
Güzel bir evin, yeni bir araban, istediğin bütün giysiler var.
Hey, Rodney, you got a new car!
Hey, Rodney, yeni araba almışsın.
You guys got a car?
Bir otomobiliniz var mı?
Really, Marcello, you got a great deal with this car. It's a wonderful car, you'll see. It's a beautiful thing.
Bence çok karlı bir anlaşma, araba çok iyi, sen de memnun kalacaksın.
Oh, you've got a car, have you?
Demek bir araban var öyle mi?
I BET IF YOU GOT A, GOOD P ICKU P AND A FAST CAR
Sanırım almazlar.
If you want, I've got a friend's car. There it is.
İstersen arkadaşımın arabası orada duruyor.
If you've got money, I used to say, you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own.
Paran varsa, güzel kızlar, şık kostümler, arabalar senin olur, derdim.
You ain't got money for dinner, let alone buying a car.
Araba almayı bırak, yemek yiyecek paran bile yoktur senin.
Girls smoking cigarettes right on the streets... and necking in the back seat of a car... and wearing skirts so short you can see everything they got.
Kızlar caddelerde sigara içiyor... ve arabanın arkasında yiyişiyor... ve o kadar kısa etekler giyiyorlar ki... sen bütün malı görebiliyorsun.
- Florence, you haven't got a car.
- Florence, senin araban yok.
I wonder if you could explain... how the hell he got away in a police car.
Bir polis arabasında nasıl kaçtığını açıklayabilir misin bana?
You already got a car.
Zaten bir araban vardı.
- Have you got a flashlight in the car?
- Arabada fener var mı?
When Mrs. Ferris called you and told you her husband got shot, you jumped in a car and drove right back to L.A.
Bayan Ferris sizi arayıp, kocasının vurulduğunu söylediğinde, arabaya atlayıp, doğruca buraya Los Angeles'e sürdünüz.
If you've got a good, clean, low-mileage car you'd like to sell,
Eğer satmak istediğiniz, temiz, sağlam ve düşük milde bir arabanız varsa,
- You got a bitchin'car.
- Kız gibi bir araban var.
It's a good thing you told me you got a new car.
İyi ki bana yeni araba aldığını söyledin.
Now we got you for stealing a car, drunken driving, drunk in public and resisting arrest.
Araba çalma, içkili araba kullanma, umumi yerde içki içme ve tutuklanmaya karşı gelmekten suçlusun.
You got a European car?
Sizin arabanız Avrupa mı?
I got my new car outside, Gonzo, You wanna go for a spin?
Yeni arabam dışarıda Gonzo. Bir tur gezmek ister misin?
Any one of you jerks got a car?
Siz salakların içinizden birinin arabası olan var mı?
And she turned around and went outside and got in her car... and thanked God for being married to a man like you.
Sonra arkasını dönüp dışarı çıkmış ve arabasına binmiş ve senin gibi bir adamla evli olduğu için Tanrı'ya şükretmiş.
I'd like to take you out tonight but I got some business to do with some people so why don't you just let me borrow your car for a while?
Bu gece seni dışarı çıkarmak isterdim ama birileriyle yapacak bazı işlerim var bu yüzden neden bir süreliğine arabanı bana ödünç vermiyorsun?
How are you? I got out of my rented car and, before I had a chance to adjust my crotch, the chief of police was on me saying " Who are you?
Kiralık arabamdan indim, daha kıçımı başımı toparlayamadan komiser başladı sorguya.
You sure got a neat car.
Doğru dürüst bir araba lazım sana.
What do you mean, how much I took? You got in a car and you drove a long distance to go through mechanical sex with a stranger?
Arabaya atladın ve yabancının biriyle duygusuz seks için ta buralara kadar geldin.
We got you a car and a house back in the woods that belongs to the college.
Size bir araba ve ormanda bir ev vereceğiz, ev üniversitenin mülkü.
You got a pile of shit on that car.
Arabanın üzerinde bir yığın bok var.
You got a home, car, businesses, family.
Bir evin, araban, işin, ailen var.
Once, you were giving me a ride home in your car, when you got a flat.
Eskiden, arabanızla beni evimden almıştınız, bir dairede kalıyordunuz.
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you gotta be kidding me 471
you got the wrong guy 127
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you gotta be kidding me 471
you got the wrong guy 127
you got a minute 371
you got something for me 35
you got to be kidding me 439
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you got something for me 35
you got to be kidding me 439
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24