English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You got a car

You got a car translate Turkish

715 parallel translation
- I mean, haven't you got a car? - No.
- Yani, bir araban yok mu?
- Have you got a car?
- Araban var mı?
Have you got a car?
Araban var mı?
Lorna, you got a car.
Lorna bir araban var.
- You got a car?
- Araban var mi?
You got a car too.
Araban bile var.
- You got a car or somethin'?
- Araban var mı?
You got a car?
Arabanız mı var?
You got a car, your wife's got a car.
Arabana bak ve karının arabasına!
What kind of a car you got?
Ne tür bir arabanız var?
I only caught a swift glimpse of him as you got out of his car.
Sen arabadan inerken sadece bir anlığına görebildim.
All you got to do is to thumb a passing car and ride away.
Tek yapacağın bir arabaya otostop çekmek... ve gitmek.
Looks like you got a nice private car.
Vagonun güzelmiş.
I know you got it all worked out, Joe, but don't we need a getaway car?
Biliyorum her şeyi düşünmüşsündür Joe ama kaçacak bir araba gerekmiyor mu?
I've got a car here to take you on to Colonel Strang.
Sizi Albay Strang'e götürmek üzere aracım var.
You've got to send a patrol car to Union Station.
Union Garı'na bir ekip otosu göndermelisiniz.
- You got a car?
- Araban var mı?
You know, I had a feeling there was another guy in that car, but I never got a chance to look because they hit me over the head.
Sanki arabada bir başka adamın daha olduğunu hissettim. Fakat kafama vurulunca bir daha bakmaya hiç fırsatım olmadı.
We've got a car to take you to the hotel.
Sizi arabayla otele götüreceğiz.
I got you a new car only a few months ago.
Sana daha bir kaç ay önce yeni bir araba aldım.
You've got a nice house, a new car, all the clothes you need.
Güzel bir evin, yeni bir araban, istediğin bütün giysiler var.
Hey, Rodney, you got a new car!
Hey, Rodney, yeni araba almışsın.
You guys got a car?
Bir otomobiliniz var mı?
Really, Marcello, you got a great deal with this car. It's a wonderful car, you'll see. It's a beautiful thing.
Bence çok karlı bir anlaşma, araba çok iyi, sen de memnun kalacaksın.
Oh, you've got a car, have you?
Demek bir araban var öyle mi?
I BET IF YOU GOT A, GOOD P ICKU P AND A FAST CAR
Sanırım almazlar.
If you want, I've got a friend's car. There it is.
İstersen arkadaşımın arabası orada duruyor.
If you've got money, I used to say, you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own.
Paran varsa, güzel kızlar, şık kostümler, arabalar senin olur, derdim.
You ain't got money for dinner, let alone buying a car.
Araba almayı bırak, yemek yiyecek paran bile yoktur senin.
Girls smoking cigarettes right on the streets... and necking in the back seat of a car... and wearing skirts so short you can see everything they got.
Kızlar caddelerde sigara içiyor... ve arabanın arkasında yiyişiyor... ve o kadar kısa etekler giyiyorlar ki... sen bütün malı görebiliyorsun.
- Florence, you haven't got a car.
- Florence, senin araban yok.
I wonder if you could explain... how the hell he got away in a police car.
Bir polis arabasında nasıl kaçtığını açıklayabilir misin bana?
You already got a car.
Zaten bir araban vardı.
- Have you got a flashlight in the car?
- Arabada fener var mı?
When Mrs. Ferris called you and told you her husband got shot, you jumped in a car and drove right back to L.A.
Bayan Ferris sizi arayıp, kocasının vurulduğunu söylediğinde, arabaya atlayıp, doğruca buraya Los Angeles'e sürdünüz.
If you've got a good, clean, low-mileage car you'd like to sell,
Eğer satmak istediğiniz, temiz, sağlam ve düşük milde bir arabanız varsa,
- You got a bitchin'car.
- Kız gibi bir araban var.
It's a good thing you told me you got a new car.
İyi ki bana yeni araba aldığını söyledin.
Now we got you for stealing a car, drunken driving, drunk in public and resisting arrest.
Araba çalma, içkili araba kullanma, umumi yerde içki içme ve tutuklanmaya karşı gelmekten suçlusun.
You got a European car?
Sizin arabanız Avrupa mı?
I got my new car outside, Gonzo, You wanna go for a spin?
Yeni arabam dışarıda Gonzo. Bir tur gezmek ister misin?
Any one of you jerks got a car?
Siz salakların içinizden birinin arabası olan var mı?
And she turned around and went outside and got in her car... and thanked God for being married to a man like you.
Sonra arkasını dönüp dışarı çıkmış ve arabasına binmiş ve senin gibi bir adamla evli olduğu için Tanrı'ya şükretmiş.
I'd like to take you out tonight but I got some business to do with some people so why don't you just let me borrow your car for a while?
Bu gece seni dışarı çıkarmak isterdim ama birileriyle yapacak bazı işlerim var bu yüzden neden bir süreliğine arabanı bana ödünç vermiyorsun?
How are you? I got out of my rented car and, before I had a chance to adjust my crotch, the chief of police was on me saying " Who are you?
Kiralık arabamdan indim, daha kıçımı başımı toparlayamadan komiser başladı sorguya.
You sure got a neat car.
Doğru dürüst bir araba lazım sana.
What do you mean, how much I took? You got in a car and you drove a long distance to go through mechanical sex with a stranger?
Arabaya atladın ve yabancının biriyle duygusuz seks için ta buralara kadar geldin.
We got you a car and a house back in the woods that belongs to the college.
Size bir araba ve ormanda bir ev vereceğiz, ev üniversitenin mülkü.
You got a pile of shit on that car.
Arabanın üzerinde bir yığın bok var.
You got a home, car, businesses, family.
Bir evin, araban, işin, ailen var.
Once, you were giving me a ride home in your car, when you got a flat.
Eskiden, arabanızla beni evimden almıştınız, bir dairede kalıyordunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]