English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You got any more

You got any more translate Turkish

368 parallel translation
Have you got any more money?
- Paran varmı?
You got any more like it?
Bunun gibi başka var mı?
Haven't you got any more sense than to shout at me like that?
Ne diye bana böyle bağırıyorsun be adam?
You got any more?
Başka paran var mı?
Have you got any more?
Baska var mi?
Never mind. Have you got any more snapshots?
Başka fotoğraf var mı?
Well... Well, now, that's a mighty exciting tale. You got any more like that one?
şey... şey, şey, epey heyecanlı bir hikayeymiş.
Well, this is no good. You got any more shortcuts?
Burası hiç uygun değil Başka bir kısa yol yokmuydu?
You got any more of those tablets?
Tabletlerden kaldı mı?
You got any more?
Aklına gelen var mı?
You got any more strategy handy?
Daha başka işe yarar planların da var mı?
Mr. Krane, have you got any more of that nice salami?
Bay Krane, şu güzel salamdan daha var mıydı?
- You got any more of these things?
- Elinde bunlardan başka var mı?
Now, Lew, you got any more ideas on how to get that saddle bag?
Şimdi, Lew, çantayı nasıI alacağına dair başka fikirlerin var mı?
Colonel, you got any more of that foot wash?
Albay, o ayak yıkayan sıvıdan var mı hic?
You got any more apples in the back?
Arka tarafta başka elma yok mu?
You got any more big, fat suggestions?
İpe sapa gelmez başka önerin var mı?
You got any more of that pie, Gram? .
Turtadan biraz daha var mı, babanne?
- You got any more stories like that?
Böyle başka hikayelerin de var mı? Evet.
Have you got any more in here?
Başka ne varmış burada?
- You got any more?
- Kabul. - Daha var mı?
You got any more, Homang?
Hey, sende daha var mı Homang?
You got any more of that gum?
O sakızlardan var mı?
- You got any more snake oil?
- Yılan yağın var mı?
You got any more questions, fathead?
Başka sorun var mı, koca kafa?
You got any more of those secret agent spy scoops?
Başka gizli ajan casus haberlerin var mı?
You got any more?
Başka var mı?
Have you got any more questions?
Başka sorun var mı?
You got any more coffee?
Biraz daha kahve var mı?
A yap like you hasn't got any more conscience than a coyote.
Çakalda bile senden çok vicdan vardır.
I don't like jail any more than you do, but this is where we've got to be.
Hapishanelerden ben de senin kadar hoşlanmıyorum ama olmamız gerek yer burası.
You got more on me than any guy in this town.
Bu şehirdeki herkesten çok şey biliyorsun.
If you guys got any more good loads, don't forget I treated you right.
Başka iyi malınız olursa size iyi davrandığımı unutmayın.
I don't like them any more than you do, but we've got to follow orders. Come on.
Onları ben de senin kadar sevmiyorum ama emirlere uymamız gerek.
I don't like you any more than Forbes did, but he got himself murdered for you... and maybe I will, too.
Seni Forbes'ten daha çok seviyor değilim ama o senin yoluna canından oldu. Belki, ben de öldürüleceğim.
Got any more little chores you want done?
Başka yapmamı istediğin ufak tefek angaryaların var mı?
You've got to stop him before he does any more killing.
Daha fazla kimseyi öldürmeden onu durdurmalısınız.
We don't like being drafted any more than you but we got put in the Army, we're gonna do the best we can.
Askere alınmak bizim de hoşumuza gitmiyor ama orduya geldik bir defa. Elimizden geleni yapacağız.
If you want any more money, you've got to go to work.
Eğer daha çok para istiyorsan, işe gitmelisin.
Why, you four-flusher, you got more aces up your sleeve than any guy I know.
Seni floşçu, koluna daha fazla as saklaman gerekiyor.
I got nothin'against you so long as you don't stir up this town any more than it is right now.
Kasabayı şu ankinden daha fazla tahrik etmediğin sürece seni tutuklamak için bir nedenim yok.
You haven't got any more.
Başka kurşunun kalmadı.
Listen, I don't like to talk about this any more than you do, but we've got to get some dough.
Dinle artık bu konuda seninle daha fazla konuşmak istemiyorum ama biraz para kazanmak zorundayız.
You got more ladies in Miami... than in any resort area in the country there.
Miami'deki kadınların sayısı..... burada bütün eyaletteki kadınların sayısından fazladır.
You got more savvy than any of them.
Sende onların herbirinden fazla kafa var.
Do you have any idea how many lives we must have gone through before we even got the first idea that there is more to life than eating or fighting or power in the flock?
Karın doyurmanın, didişmenin sürü içinde iktidar hırsının ötesinde değerler olduğu bilincine varmak için kaç yaşamdan geçtik dersin?
Grandad hasn't got the strength to fight for you any more.
Büyükbabanın senin için savaşacak gücü kalmadı artık.
Look, you fellas got any more questions, just follow me to the hospital.
Bakın arkadaşlar, bir sürü soru soracağınıza hastaneye kadar bana eşlik etsenize.
You've got more energy than any of us.
Sen hepimizden daha çok enerjiksin.
Okay, Bensington, I'll give you your keys back, but if you try and take any of these people out of here before I tell you it's okay, you're gonna have more than rats to fight. You got that?
Tamam, Bensington, sana ahahtarlarını geri vereceğim... ama sana olur vermeden önce, bu insanların birini götürmeye... çalışırsan mücadele edecek... çok daha fazla faren olacak, anladın mı?
Any of you guys got more than one wife?
Herhangi birinizin birden fazla karısı var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]