Ах вот как translate English
264 parallel translation
ах вот как!
Do you?
Ах вот как...
Is that so?
Ах вот как?
Oh, yeah?
Милая Шарлотта, я поклялся сохранить ее и ничего тебе не скажу. Ах вот как.
Dear Charlotta, those who have sworn the oath cannot share anything.
Ах вот как выглядит граф.
So that's what a count looks like.
Ах вот как...
- Well, well.
Ах вот как?
Really?
- Ах вот как!
- All of us?
Ах вот как он сказал, надо же?
He said that, did he?
Ах вот как!
- Is that so? - Yes!
Ах вот как. Ты и этим занимаешься.
So that's your game!
Ах вот как, теперь ты просишь пощады.
You give up? Too easy by half!
- Мне звонил Хабиб. - Ах вот как.
You really want Esther back?
- Ах вот как?
Oh, yes?
Ах вот как?
So that's your game.
- Ах вот как, значит это были... новые почтовые марки, так?
I see, so they were...
Ах, вот как.
( Door opens )
Ах, вот как ты сюда попал.
Oh, so that's how you got in here.
Ах, вот как?
Is that so?
Ах, вот как шеф полиции намерен словить эту тень...
- Oh, I see. So that's the way the chief of police tries to catch a shadow.
Ах, вот как!
Money is pouring out of your pockets.
Ах, вот как! Вы говорите себе : этот старый господин - исторический памятник. Его надо уважать.
Because you think the old man already resembles a monument and you must show respect?
Ах, так вот как они тебя называли - "милашка"!
Oh, is that what they call you - sister boy?
Ах вот ты как изворачиваешься!
Yes! You're ducking so that you won't get hit!
Ах, вот как?
You don't say! The great scientist?
Ах, вот как.
oh, you!
Ах, вот как...
- Oh, you do, do you? Well, put that down!
- Ах, вот как!
- I see.
Ах, вот как?
Ah...
- Ах, вот как?
- Ah really?
- Ах, вот как. Дядя Саша отверг завещание.
He executed my father's will.
Ах, вот как! Вместе?
O, did he so?
Ах вот как? !
Is that so?
Ах вот как!
Ah.
Ах, вот оно как.
Oh, so that's it.
Я сказал - " "наверное" ". Ах, вот как?
- I said I imagined they were.
Ах вот значит как?
Oh, he did, did he? Huh?
- Ах, вот как ты сейчас говоришь...
Oh, what is?
Ах, вот как... потому что ты меня любишь....
Oh so... because you love me...
- Вы недоплатили 18 центов за пересылку. - Ах вот оно как.
Why don't you just shorten her legs?
Ах, вот как...
- Oh, I see.
Подцепляете... Вот так. Ах, как вкусно.
Here, take a pin and dig in.
- Ах, вот как. А, Сэмюэль.
Ah, Samuel.
- Ах, вот как? Да ещё какие!
- It's all quite safe, sir!
Ах, вот как? Пойдемте со мной.
Come with me.
Ах, вот ты как!
So that's it.
Ах, вот как! Вы хотите!
Lieutenant?
Ах, вот как.
Oh, how come?
- Вот тебе! - Ах вот ты как! ...
And you keep insisting!
Ах, вот как?
Oh, yeah?
– Ах, вот как?
- Did he, now!
ах вот оно что 32
ах вот ты где 20
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
вот как все будет 32
вот как 3303
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
ах вот ты где 20
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
вот как все будет 32
вот как 3303
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
вот как обстоят дела 22
вот как это будет 31
вот как сейчас 43
вот как ты думаешь 22
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот как это случилось 21
вот как это происходит 17
вот как мы поступим 168
вот как это будет 31
вот как сейчас 43
вот как ты думаешь 22
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот как это случилось 21
вот как это происходит 17
вот как мы поступим 168
вот как мы сделаем 18
вот как мы это делаем 41
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
вот как мы это делаем 41
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41